Kastelruther Spatzen - Die Frau mit dem zweiten Gesicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die Frau mit dem zweiten Gesicht




Die Frau mit dem zweiten Gesicht
Женщина со вторым лицом
Schon als sie ein Kind noch war,
Ещё когда она была ребенком,
Sah sie, was sonst keiner sah,
Видела то, что другие не видели,
Dinge zwischen Traum und Wirklichkeit-
Вещи между сном и реальностью -
Wußte vieles schon vorher,
Многое знала заранее,
Fand dann keine Ruhe mehr,
Потом не находила покоя,
Denn sie fühlte, ihr blieb nicht viel Zeit.
Ведь она чувствовала, что у неё осталось мало времени.
Sie konnt in manchem Lachen
Она могла в чьём-то смехе
Verborg'ne Tränen sehn,
Скрытые слезы увидеть,
Tage die erst kamen, sah sie schon gehen.
Дни, которые только наступали, видела уже уходящими.
Sie war die Frau mit dem zweiten Gesicht,
Она была женщиной со вторым лицом,
Und ihr Blick sah im Dunkel das Licht,
И её взгляд видел свет во тьме,
Sie hat viele Wunden der Seele gefunden
Она находила многие раны души
Und sie dann geheilt.
И потом исцеляла их.
Sie fand noch Liebe, wo keine mehr war,
Она находила любовь там, где её больше не было,
Sah die Hoffnung, wo keiner sie sah.
Видела надежду там, где её никто не видел.
Sie heilte die Schmerzen tief in den Herzen,
Она исцеляла боль глубоко в сердцах,
Ja, sie war die Frau mit dem zweiten Gesicht.
Да, она была женщиной со вторым лицом.
Sie lebte für die ander'n nur,
Она жила только для других,
Und das Leid ließ seine Spur,
И страдание оставляло свой след,
Von verlor'ner Zeit in ihr zurück.
От потерянного времени в ней.
Als sie nach Jahren spürte,
Когда спустя годы она почувствовала,
Wie sie die Kraft verließ,
Как её покидают силы,
Flog sie in ein Land, das Morgen hieß.
Она улетела в страну, которая называлась Завтра.
Sie war die Frau mit dem zweiten Gesicht,
Она была женщиной со вторым лицом,
Und ihr Blick sah im Dunkel das Licht,
И её взгляд видел свет во тьме,
Sie hat viele Wunden der Seele gefunden,
Она находила многие раны души,
Und sie dann geheilt.
И потом исцеляла их.
Sie fand noch Liebe wo keine meht war,
Она находила любовь там, где её больше не было,
Sah die Hoffnung wo keiner sie sah.
Видела надежду там, где её никто не видел.
Sie heilte die Schmerzen tief in den Herzen,
Она исцеляла боль глубоко в сердцах,
Ja, sie war die Frau mit dem zweiten Gesicht.
Да, она была женщиной со вторым лицом.
Sie fand noch Liebe, wo keine mehr war,
Она находила любовь там, где её больше не было,
Sah die Hoffnung wo keiner sie sah.
Видела надежду там, где её никто не видел.
Sie heilte die Schmerzen tief in den Herzen,
Она исцеляла боль глубоко в сердцах,
Ja, sie war die Frau mit dem zweiten Gesicht.
Да, она была женщиной со вторым лицом.





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.