Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die Legende von Croderes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Legende von Croderes
The Legend of Croderes
Le
mistêr
dles
cin
valades
The
mystery
of
the
five
valleys
É
tai
crep
segné
Is
a
blessed
sign
La
lionda
de
Croderes
The
legend
of
Croderes
Sil
na
löm
tla
scürité
That
fell
into
darkness
Man
nannte
es
das
"Reich
der
fünf
Täler"
It
was
called
the
"Realm
of
the
five
valleys"
Und
es
lag
in
der
Zeit
vor
der
Zeit
And
it
existed
in
a
time
before
time
Im
Herzen
der
Dolomiten
In
the
heart
of
the
Dolomites
Heute
heißt
dieses
Gebiet
"Ladinien"
Today
this
area
is
called
"Ladinia"
Es
war
einst
ein
Schloß
in
den
Bergen
Once
there
was
a
castle
in
the
mountains
Das
sollte
die
Sterne
berühr'n
That
was
supposed
to
touch
the
stars
Die
Türme
aus
Gold
sollten
funkeln
The
towers
of
gold
were
supposed
to
sparkle
Und
auch
über
Gott
triumphier'n
And
triumph
even
over
God
Das
Gold
war
das
Gold
aus
den
Herzen
The
gold
was
the
gold
from
the
hearts
Die
Liebe
verließ
dieses
Land
Love
left
this
land
Und
alles
aus
Gier
und
aus
Habsucht
And
everything
out
of
greed
and
avarice
Weil
niemand
die
Zeichen
verstand
Because
no
one
understood
the
signs
Die
Legende
von
Croderes
The
legend
of
Croderes
É
tai
crep
segné
Is
a
blessed
sign
Das
Geheimnis
der
fünf
Täler
The
secret
of
the
five
valleys
Sil
na
löm
tla
scürité
That
fell
into
darkness
Die
Legende
von
Croderes
The
legend
of
Croderes
Ist
der
Stein
der
Ewigkeit
Is
the
stone
of
eternity
Denn
der
Anfang
aller
Tränen
For
the
beginning
of
all
tears
Ist
der
Menschen
Eitelkeit
Is
the
vanity
of
men
Croderes,
Croderes
Croderes,
Croderes
Noch
heut'
fürchten
Menschen
den
Donner
Even
today
people
fear
the
thunder
Wenn
am
Schloß
eine
Wolke
zerbrach
When
a
cloud
broke
on
the
castle
Dann
fiel
sie
als
Eis
auf
die
Berge
Then
it
fell
as
ice
on
the
mountains
Und
im
Schloß
hat
nur
alles
gelacht
And
in
the
castle
everything
just
laughed
Zur
Warnung
erschien
die
Madonna
The
Madonna
appeared
as
a
warning
Doch
niemand
hier
hat
sie
erkannt
But
nobody
here
recognized
her
Da
haben
auf
einmal
die
Steine
Then
the
stones
suddenly
So
hell
wie
ein
Dornbusch
gebrannt
Burned
as
bright
as
a
thorn
bush
Die
Legende
von
Croderes
The
legend
of
Croderes
É
tai
crep
segné
Is
a
blessed
sign
Das
Geheimnis
der
fünf
Täler
The
secret
of
the
five
valleys
Sil
na
löm
tla
scürité
That
fell
into
darkness
Die
Legende
von
Croderes
The
legend
of
Croderes
Ist
der
Stein
der
Ewigkeit
Is
the
stone
of
eternity
Denn
der
Anfang
aller
Tränen
For
the
beginning
of
all
tears
Ist
der
Menschen
Eitelkeit
Is
the
vanity
of
men
Croderes,
Croderes
Croderes,
Croderes
Noch
heute
steht
dort
in
den
Bergen
Even
today
the
stone
castle
foundation
Das
steinerne
Schloß-Fundament
Stands
there
in
the
mountains
Und
manchmal
vernimmt
man
ein
Seufzen
And
sometimes
you
can
hear
a
sigh
Als
ob
eine
Seele
verbrennt
As
if
a
soul
is
burning
Die
Legende
von
Croderes
The
legend
of
Croderes
É
tai
crep
segné
Is
a
blessed
sign
Das
Geheimnis
der
fünf
Täler
The
secret
of
the
five
valleys
Sil
na
löm
tla
scürité
That
fell
into
darkness
Die
Legende
von
Croderes
The
legend
of
Croderes
Ist
der
Stein
der
Ewigkeit
Is
the
stone
of
eternity
Denn
der
Anfang
aller
Tränen
For
the
beginning
of
all
tears
Ist
der
Menschen
Eitelkeit
Is
the
vanity
of
men
La
lionda
de
Croderes
The
legend
of
Croderes
Ist
das
Zeichen
aus
Stein
Is
the
sign
of
stone
Le
mistêr
dles
cin
valades
The
mystery
of
the
five
valleys
Soll
uns
Licht
im
Dunkel
sein
Should
be
our
light
in
the
darkness
Das
Geheimnis
der
fünf
Täler
The
secret
of
the
five
valleys
É
tai
crep
segné
Is
a
blessed
sign
Le
mistêr
dles
cin
valades
The
mystery
of
the
five
valleys
Sil
na
löm
tla
scürité
That
fell
into
darkness
Croderes
- Croderes
Croderes
- Croderes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair, Toni Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.