Kastelruther Spatzen - Die Legende von Croderes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die Legende von Croderes




Die Legende von Croderes
The Legend of Croderes
Le mistêr dles cin valades
The mystery of the five valleys
É tai crep segné
Is a blessed sign
La lionda de Croderes
The legend of Croderes
Sil na löm tla scürité
That fell into darkness
Man nannte es das "Reich der fünf Täler"
It was called the "Realm of the five valleys"
Und es lag in der Zeit vor der Zeit
And it existed in a time before time
Im Herzen der Dolomiten
In the heart of the Dolomites
Heute heißt dieses Gebiet "Ladinien"
Today this area is called "Ladinia"
Es war einst ein Schloß in den Bergen
Once there was a castle in the mountains
Das sollte die Sterne berühr'n
That was supposed to touch the stars
Die Türme aus Gold sollten funkeln
The towers of gold were supposed to sparkle
Und auch über Gott triumphier'n
And triumph even over God
Das Gold war das Gold aus den Herzen
The gold was the gold from the hearts
Die Liebe verließ dieses Land
Love left this land
Und alles aus Gier und aus Habsucht
And everything out of greed and avarice
Weil niemand die Zeichen verstand
Because no one understood the signs
Die Legende von Croderes
The legend of Croderes
É tai crep segné
Is a blessed sign
Das Geheimnis der fünf Täler
The secret of the five valleys
Sil na löm tla scürité
That fell into darkness
Die Legende von Croderes
The legend of Croderes
Ist der Stein der Ewigkeit
Is the stone of eternity
Denn der Anfang aller Tränen
For the beginning of all tears
Ist der Menschen Eitelkeit
Is the vanity of men
Croderes, Croderes
Croderes, Croderes
Noch heut' fürchten Menschen den Donner
Even today people fear the thunder
Wenn am Schloß eine Wolke zerbrach
When a cloud broke on the castle
Dann fiel sie als Eis auf die Berge
Then it fell as ice on the mountains
Und im Schloß hat nur alles gelacht
And in the castle everything just laughed
Zur Warnung erschien die Madonna
The Madonna appeared as a warning
Doch niemand hier hat sie erkannt
But nobody here recognized her
Da haben auf einmal die Steine
Then the stones suddenly
So hell wie ein Dornbusch gebrannt
Burned as bright as a thorn bush
Die Legende von Croderes
The legend of Croderes
É tai crep segné
Is a blessed sign
Das Geheimnis der fünf Täler
The secret of the five valleys
Sil na löm tla scürité
That fell into darkness
Die Legende von Croderes
The legend of Croderes
Ist der Stein der Ewigkeit
Is the stone of eternity
Denn der Anfang aller Tränen
For the beginning of all tears
Ist der Menschen Eitelkeit
Is the vanity of men
Croderes, Croderes
Croderes, Croderes
Noch heute steht dort in den Bergen
Even today the stone castle foundation
Das steinerne Schloß-Fundament
Stands there in the mountains
Und manchmal vernimmt man ein Seufzen
And sometimes you can hear a sigh
Als ob eine Seele verbrennt
As if a soul is burning
Die Legende von Croderes
The legend of Croderes
É tai crep segné
Is a blessed sign
Das Geheimnis der fünf Täler
The secret of the five valleys
Sil na löm tla scürité
That fell into darkness
Die Legende von Croderes
The legend of Croderes
Ist der Stein der Ewigkeit
Is the stone of eternity
Denn der Anfang aller Tränen
For the beginning of all tears
Ist der Menschen Eitelkeit
Is the vanity of men
La lionda de Croderes
The legend of Croderes
Ist das Zeichen aus Stein
Is the sign of stone
Le mistêr dles cin valades
The mystery of the five valleys
Soll uns Licht im Dunkel sein
Should be our light in the darkness
Das Geheimnis der fünf Täler
The secret of the five valleys
É tai crep segné
Is a blessed sign
Le mistêr dles cin valades
The mystery of the five valleys
Sil na löm tla scürité
That fell into darkness
Croderes - Croderes
Croderes - Croderes





Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair, Toni Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.