Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die Nebel von Avalon
Wo
bin
ich?
So
fragte
sie
leise
Где
я?
Поэтому
она
тихо
спросила
Und
langsam
fiel
ihr
wieder
ein,
И
медленно
она
снова
пришла
в
себя,
Sie
wollte
die
Sehnsucht
beenden,
Ей
хотелось
покончить
с
тоской,
Denn
ohne
Ihn
konnt
sie
nicht
sein.
Потому
что
без
Него
она
не
могла
бы
быть.
Ihr
Herz
brannte
hell
wie
die
Sonne,
Ее
сердце
горело
ярко,
как
солнце,
Er
sah
keinen
Funken
davon,
Он
не
видел
от
этого
ни
искры,
Denn
zwischen
den
beiden
Gefühlen
Потому
что
между
двумя
чувствами
Lagen
die
Nebel
von
Avalon.
Лежали
туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона-
Wann
sie
kommen,
Когда
они
придут,
Wer
weiß
das
schon!
Кто
это
знает!
Kein
Gefühl,
kein
Licht,
Ни
чувства,
ни
света,
Ist
so
stark
und
bricht
Настолько
силен
и
ломается
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона-
Und
das
Schweigen
am
Telefon.
И
молчание
по
телефону.
Ihren
zärtlichsten
Schwur,
Ее
самая
нежная
клятва,
Den
kennen
ja
nur
Его
знают
только
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Am
Himmel
Millionen
von
Sternen,
На
небе
миллионы
звезд,
So
funkelnd
und
unendlich
groß,
Такой
сверкающий
и
бесконечно
большой,
Und
wär
er
der
kleinste
von
allen,
И
был
бы
он
самым
маленьким
из
всех,
Sie
ließe
ihn
nie
wieder
los.
Она
никогда
больше
не
отпустит
его.
Von
Tränen
und
heißen
Gefühlen
От
слез
и
горячих
чувств
Schrieb
sie,
doch
er
weiß
nichts
davon,
Написал
ее,
но
он
ничего
об
этом
не
знает,
Denn
zwischen
dem
Wort
und
den
Augen
Потому
что
между
словом
и
глазами
Lagen
die
Nebel
von
Avalon.
Лежали
туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона-
Wann
sie
kommen,
Когда
они
придут,
Wer
weiß
das
schon!
Кто
это
знает!
Kein
Gefühl,
kein
Licht,
Ни
чувства,
ни
света,
Ist
so
stark
und
bricht
Настолько
силен
и
ломается
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона-
Und
das
Schweigen
am
Telefon.
И
молчание
по
телефону.
Ihren
zärtlichsten
Schwur,
Ее
самая
нежная
клятва,
Den
kennen
ja
nur
Его
знают
только
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Auch
wenn
man
aus
Liebe
sterben
will,
Даже
если
ты
хочешь
умереть
из-за
любви,
Verliert
sich
oft
ein
Weg
im
Niemandsziel,
Часто
путь
теряется
в
ничейной
цели,
Denn
zwischen
Wahrheit
und
Illusion
Потому
что
между
истиной
и
иллюзией
Liegen
manchmal
die
Nebel
von
Avalon.
Иногда
ложатся
туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона-
Wann
sie
kommen,
Когда
они
придут,
Wer
weiß
das
schon!
Кто
это
знает!
Kein
Gefühl,
kein
Licht,
Ни
чувства,
ни
света,
Ist
so
stark
und
bricht
Настолько
силен
и
ломается
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Die
Nebel
von
Avalon-
Туманы
Авалона-
Und
das
Schweigen
am
Telefon.
И
молчание
по
телефону.
Ihren
zärtlichsten
Schwur,
Ее
самая
нежная
клятва,
Den
kennen
ja
nur
Его
знают
только
Die
Nebel
von
Avalon.
Туманы
Авалона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Greiner, Walter Widemair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.