Kastelruther Spatzen - Die späten Tränen der Veronika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die späten Tränen der Veronika




Die späten Tränen der Veronika
Veronica's Late Tears
Sie waren damals noch ein junges Paar
You were still a young couple then
Doch verliebt, wie′s in Märchenbüchern steht
But in love, like in a fairy tale
Ihr großes Glück, das wurde dann perfekt
Your great happiness, it was then perfect
Denn ihr erstes Kind war auf dem Weg
Because your first child was on the way
Doch er sagte, "Schatz, ich will dich nur für mich"
But he said, "Baby, I want you only to myself"
Und nur für ihn entschied sie sich
And she decided only for him
Sie war nie mehr beim Krankenhaus der Stadt
She was never again at the hospital in the city
Wo ihr Kind in der Babyklappe lag
Where her child was in the baby hatch
Die späten Tränen der Veronika
Veronica's late tears
Erinnern dran, was früher war
They remind her of what was before
Viele Wege führ'n zum großen Glück
Many paths lead to great happiness
Doch leider führt kein Weg zurück
But unfortunately there's no way back
Die späten Tränen der Veronika
Veronica's late tears
Die sieht man ihr noch heute an
You can still see them on her today
Jeder, der mit seinem Schicksal spielt
Anyone who plays with their fate
Ja, der bereut es irgendwann
Yes, they'll regret it someday
Schuldgefühle ließen sie nie los
Feelings of guilt never let her go
Und sie trauerte lange noch danach
And she grieved for it for a long time afterwards
Ihr Schmerz, der wurde dann so riesengroß
Her pain, it then became so huge
Dass auch ihre Liebe dran zerbrach
That even her love broke down
So unerbittlich kann das Leben sein
Life can be so relentless
Sie war von da an ganz allein
From then on she was all alone
Alles was blieb, das war die Frage, die sie quält
All that remained was the question that torments her
Wie es heut′ wohl ihrem Kleinen geht?
How is her little one doing today?
Die späten Tränen der Veronika
Veronica's late tears
Erinnern dran, was früher war
They remind her of what was before
Viele Wege führ'n zum großen Glück
Many paths lead to great happiness
Doch leider führt kein Weg zurück
But unfortunately there's no way back
Die späten Tränen der Veronika
Veronica's late tears
Die sieht man ihr noch heute an
You can still see them on her today
Jeder, der mit seinem Schicksal spielt
Anyone who plays with their fate
Ja, der bereut es irgendwann
Yes, they'll regret it someday
Viele Wege führ'n zum großen Glück
Many paths lead to great happiness
Doch leider führt kein Weg zurück
But unfortunately there's no way back





Writer(s): Sabine Andres, Toni Berger, Emanuel Treu, Hubert Molander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.