Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die weiße Braut der Berge (Single Version)
Majestätisch
wie
ein
König
Величественный,
как
король
Unvergänglich
wie
ein
Stein
Нетленный,
как
камень
Mitdem
Gipfel
fast
dem
Himmel
nah
С
вершиной,
почти
близкой
к
небу
Doch
auch
Berge
sind
allein
Но
и
горы
одни
Der
Schöpfer
aller
Dinge
Творец
всего
сущего
Hat
seine
Einsamkeit
geseh′n
Видел
ли
он
свое
одиночество?
Und
er
sagte:
Ohne
Liebe
И
он
сказал:
без
любви
Ist
auch
Unsterblichkeit
nicht
schön
Разве
бессмертие
тоже
не
красиво
Nimm
das
kleine
weiße
Blümchen
Возьмите
маленький
белый
цветок
Es
sei
Dir
anvertraut
Это
будет
вверено
тебе
Beschütze
und
bewahre
es
Защитите
и
сохраните
его
Als
wär'es
Deine
braut
Как
будто
это
твоя
невеста
Die
weiße
Braut
der
Berge
Белая
невеста
гор
Wird
sie
heute
noch
genannt
Ее
все
еще
называют
сегодня
Die
Blume
aller
Blumen
Цветок
всех
цветов
Hoch
in
der
Felsenwand
Высоко
в
скальной
стене
Dort
bewund′re
ihre
Schönheit
Там
полюбуйся
на
ее
красоту
Aber
brich
ihr
nicht
das
Herz
Но
не
разбивай
ей
сердце,
Die
weiße
Braut
der
Berge
Белая
невеста
гор
Gehört
allein
nur
ihm
Принадлежит
только
ему
одному
Eine
Blume,
die
dem
Berg
gehört
Цветок,
принадлежащий
горе
Muß
unantastbar
sein
Должно
быть
неприкосновенным
Kann
auch
sein,
es
ist
ein
Märchen
Также
может
быть,
это
сказка
Daß
die
Berge
alles
spür'n
Что
горы
все
чувствуют
Doch
vielleicht
soll
keines
Menschen
Hand
Но,
может
быть,
ни
один
человек
не
должен
держать
руку
Je
ein
Edelweiß
berühr'n
Когда-нибудь
прикоснитесь
к
Эдельвейсу
Menschen
haben
ihre
Grenzen
У
людей
есть
свои
пределы
Schon
manchmal
überseh′n
Уже
иногда
упускаешь
из
виду
Komm,
lass
dem
Berg
sein
Edelweiß
Давай,
пусть
гора
будет
Эдельвейсом
Nur
dort
blüht
es
so
schön
Только
там
так
красиво
цветет
Die
weiße
Braut
der
Berge
Белая
невеста
гор
Wird
sie
heute
noch
genannt
Ее
все
еще
называют
сегодня
Die
Blume
aller
Blumen
Цветок
всех
цветов
Hoch
in
der
Felsenwand
Высоко
в
скальной
стене
Dort
bewund′re
ihre
Schönheit
Там
полюбуйся
на
ее
красоту
Aber
brich
ihr
nicht
das
Herz
Но
не
разбивай
ей
сердце,
Die
weiße
Braut
der
Berge
Белая
невеста
гор
Gehört
allein
nur
ihm
Принадлежит
только
ему
одному
Eine
Blume,
die
dem
Berg
gehört
Цветок,
принадлежащий
горе
Muß
unantastbar
sein
Должно
быть
неприкосновенным
Dort
bewund're
ihre
Schönheit
Там
полюбуйся
на
ее
красоту
Aber
brich
ihr
nicht
das
Herz
Но
не
разбивай
ей
сердце,
Die
weiße
Braut
der
Berge
Белая
невеста
гор
Gehört
allein
nur
ihm
Принадлежит
только
ему
одному
Eine
Blume,
die
dem
Berg
gehört
Цветок,
принадлежащий
горе
Muß
unantastbar
sein
Должно
быть
неприкосновенным
Muß
unantastbar
sein
Должно
быть
неприкосновенным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.