Kastelruther Spatzen - Die zärtlichste Versuchung der Berge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Die zärtlichste Versuchung der Berge




Die zärtlichste Versuchung der Berge
Самое нежное искушение гор
Kann es Sünde sein
Может ли это быть грехом,
Wenn man sich ganz vergisst
Когда ты совсем забываешься,
Wenn ein Schritt zu weit
Когда один шаг слишком далеко
Aus lauter Liebe ist
Сделан из чистой любви?
Hab ich mich gefragt
Спросил я себя
Vor viel zu langer Zeit
Слишком давно.
Weil da ein Wunder war
Потому что было чудо,
Das wie ein Streicheln bleibt
Которое осталось как ласка.
Es ist Sommer und es gibt kein Verbot
Лето, и нет запретов,
So sagte sie zu mir im Abendrot
Так сказала ты мне в вечерней заре.
Und weil ich doch erst 16 war
А мне было всего 16,
Drum wusste ich noch garnicht, wie mir geschah
Поэтому я даже не понял, что со мной произошло.
Meine zärtlichste Versuchung der Berge
Мое самое нежное искушение гор
War ein Mädchen so jung wie der Tau
Была девушка, юная, как роса.
Und sie führte mich mit zärtlicher Seele
И ты вела меня с нежной душой,
Wie das ging wusste sie genau
Как это делать, ты точно знала.
Kleine feuer war′n in ihren Augen
Маленькие огоньки были в твоих глазах,
Sie sagte nur "Lass alles gescheh'n"
Ты сказала лишь: "Пусть все случится".
Meine zärtlichste Versuchung der Berge
Мое самое нежное искушение гор
Ist nur einmal wahr und wunderschön
Бывает лишь раз, истинное и прекрасное.
Wo ein Junge kam
Где был мальчик
In dieser stillen Nacht
В эту тихую ночь,
Ist ein junger Mann
Проснулся юноша
Am Morgen aufgewacht
Утром.
Nur ein Sonnenstrahl
Только солнечный луч
War ganz allein mit mir
Был наедине со мной.
Ich suchte traumverlor′n
Я, потерянный в мечтах,
Nach einer Spur von ihr
Искал твой след.
Niemand hat dieses Mädchen je geseh'n
Никто никогда не видел эту девушку.
Sie sagte: "Frag mich nicht, Du must versteh'n
Ты сказала: "Не спрашивай, ты должен понять.
Es gab mich nur für Dich allein
Я существовала только для тебя,
Und dafür sollst Du Deinem Traum dankbar sein"
И за это ты должен быть благодарен своей мечте".
Meine zärtlichste Versuchung der Berge
Мое самое нежное искушение гор
War ein Mädchen so jung wie der Tau
Была девушка, юная, как роса.
Und sie führte mich mit zärtlicher Seele
И ты вела меня с нежной душой,
Wie das ging wusste sie genau
Как это делать, ты точно знала.
Kleine feuer war′n in ihren Augen
Маленькие огоньки были в твоих глазах,
Sie sagte nur "Lass alles gescheh′n"
Ты сказала лишь: "Пусть все случится".
Meine zärtlichste Versuchung der Berge
Мое самое нежное искушение гор
Ist nur einmal wahr und wunderschön
Бывает лишь раз, истинное и прекрасное.





Writer(s): Ben Brocker, Ulrike Merck Walser, Mario Wolf, Christoph Purtscheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.