Kastelruther Spatzen - Du hast das absolute Etwas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Du hast das absolute Etwas




Du hast das absolute Etwas
You've got that certain something
Mir war klar, dass ich manches riskier
I knew that I was taking a risk,
'S war ein Tanz auf dem Drahtseil mit Dir
Our connection was a tightrope act.
Es war alles wie ein Traum
It was all like a dream,
Die Prinzessin und der Clown
The princess and the clown.
Hast auf mich wie Gott Amor gezielt
You shot Cupid's arrow straight at me,
Und vielleicht war auch das nur gespielt
Maybe it was all just a game.
Vorhang auf, die Show beginnt
Curtain up, the show begins,
Liebe macht auch manchmal blind
Love can also make you blind.
Du hast das absolute Etwas
Darling, you've got that certain something
Das Etwas, das nur Du hast
That only you possess.
An sowas kommt auch heute noch kein Mann vorbei
Not a man can resist its charms.
Irgendwie war es schön
Though it was wonderful,
Nach Atlantis zu geh'n
Chasing a mirage.
Du hast das absolute Etwas
Oh, you've got that certain something
Das Männerherzen schwach macht
That makes men's hearts weak.
Und irgendwann da fängt der Zirkus wieder an
Sooner or later, the circus will start up again,
Doch darauf kannst Du bau'n
But trust me,
Ich bin nie mehr Dein Clown
I'll never be your clown again.
Für Dich gibt es nur kalt oder heiss
For you, there's only hot or cold,
Du bist irgendwie Lava und Eis
You're like fire and ice.
Sagtest nur "Manege frei"
You simply said, "Step into the ring."
Doch Dein Herz war nie dabei
But your heart was never in it.
Eines Tages, ich war fast dressiert
One day, when I was almost tamed,
Da ist etwas besond'res passiert
Something extraordinary happened.
Ich fand Rosen aus Papier
I found paper roses,
Doch die waren nicht von mir
But they weren't from me.
Du hast das absolute Etwas
Darling, you've got that certain something
Das Etwas, das nur Du hast
That only you possess.
An sowas kommt auch heute noch kein Mann vorbei
Not a man can resist its charms.
Irgendwie war es schön
Though it was wonderful,
Nach Atlantis zu geh'n
Chasing a mirage.
Du hast das absolute Etwas
Oh, you've got that certain something
Das Männerherzen schwach macht
That makes men's hearts weak.
Und irgendwann da fängt der Zirkus wieder an
Sooner or later, the circus will start up again,
Doch darauf kannst Du bau'n
But trust me,
Ich bin nie mehr Dein Clown
I'll never be your clown again.





Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.