Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Du hast das absolute Etwas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast das absolute Etwas
У тебя есть нечто особенное
Mir
war
klar,
dass
ich
manches
riskier
Я
понимал,
что
многое
рискую,
'S
war
ein
Tanz
auf
dem
Drahtseil
mit
Dir
Это
был
танец
на
канате
с
тобой.
Es
war
alles
wie
ein
Traum
Всё
было
как
сон,
Die
Prinzessin
und
der
Clown
Принцесса
и
клоун.
Hast
auf
mich
wie
Gott
Amor
gezielt
Ты
целилась
в
меня,
как
бог
Амур,
Und
vielleicht
war
auch
das
nur
gespielt
И,
возможно,
это
тоже
была
лишь
игра.
Vorhang
auf,
die
Show
beginnt
Занавес
поднят,
шоу
начинается,
Liebe
macht
auch
manchmal
blind
Любовь
иногда
слепит.
Du
hast
das
absolute
Etwas
У
тебя
есть
нечто
особенное,
Das
Etwas,
das
nur
Du
hast
То,
что
есть
только
у
тебя.
An
sowas
kommt
auch
heute
noch
kein
Mann
vorbei
Мимо
такого
и
сегодня
ни
один
мужчина
не
пройдет.
Irgendwie
war
es
schön
Как-то
было
хорошо
Nach
Atlantis
zu
geh'n
Отправиться
в
Атлантиду.
Du
hast
das
absolute
Etwas
У
тебя
есть
нечто
особенное,
Das
Männerherzen
schwach
macht
Что
делает
мужские
сердца
слабыми.
Und
irgendwann
da
fängt
der
Zirkus
wieder
an
И
когда-нибудь
цирк
снова
начнётся,
Doch
darauf
kannst
Du
bau'n
Но
на
это
ты
можешь
положиться:
Ich
bin
nie
mehr
Dein
Clown
Я
больше
никогда
не
буду
твоим
клоуном.
Für
Dich
gibt
es
nur
kalt
oder
heiss
Для
тебя
есть
только
горячо
или
холодно,
Du
bist
irgendwie
Lava
und
Eis
Ты
словно
лава
и
лёд.
Sagtest
nur
"Manege
frei"
Ты
сказала
только
"Манеж
свободен",
Doch
Dein
Herz
war
nie
dabei
Но
твоё
сердце
никогда
не
было
в
этом.
Eines
Tages,
ich
war
fast
dressiert
Однажды,
я
был
почти
дрессирован,
Da
ist
etwas
besond'res
passiert
Случилось
нечто
особенное.
Ich
fand
Rosen
aus
Papier
Я
нашел
бумажные
розы,
Doch
die
waren
nicht
von
mir
Но
они
были
не
от
меня.
Du
hast
das
absolute
Etwas
У
тебя
есть
нечто
особенное,
Das
Etwas,
das
nur
Du
hast
То,
что
есть
только
у
тебя.
An
sowas
kommt
auch
heute
noch
kein
Mann
vorbei
Мимо
такого
и
сегодня
ни
один
мужчина
не
пройдет.
Irgendwie
war
es
schön
Как-то
было
хорошо
Nach
Atlantis
zu
geh'n
Отправиться
в
Атлантиду.
Du
hast
das
absolute
Etwas
У
тебя
есть
нечто
особенное,
Das
Männerherzen
schwach
macht
Что
делает
мужские
сердца
слабыми.
Und
irgendwann
da
fängt
der
Zirkus
wieder
an
И
когда-нибудь
цирк
снова
начнётся,
Doch
darauf
kannst
Du
bau'n
Но
на
это
ты
можешь
положиться:
Ich
bin
nie
mehr
Dein
Clown
Я
больше
никогда
не
буду
твоим
клоуном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.