Kastelruther Spatzen - Ein Kind, das war ihr Lebenstraum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Ein Kind, das war ihr Lebenstraum




Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ребенок, вот о чем она мечтала всю жизнь
Sie küsste das Kind, das ihr nicht gehörte
Она целовала ребенка, который ей не принадлежал,
Und dachte an die Mutter, deren Glück sie zerstörte
И думала о матери, чье счастье разрушила,
Als sie den fremden Kinderwagen nahm
Когда взяла чужую коляску.
Und das Kind in ihren Armen lacht sie an
И ребенок в ее руках улыбается ей.
Der Tag mit dem Kleinen war so schön gewesen
День с малышом был таким прекрасным,
Doch abends in der Zeitung, ja da mußte sie lesen:
Но вечером в газете, да, ей пришлось прочитать:
Bring mir mein Kind zurück, ich bitte Dich
Верни мне моего ребенка, умоляю тебя,
Es ist doch auch das ein und alles für mich
Ведь он всё для меня.
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ребенок, вот о чем она мечтала всю жизнь,
Und dafür hät' sie alles gegeben
И за это она бы всё отдала.
Doch es sollte nicht sein
Но этому не суждено было сбыться,
Doch es durfte nicht sein
Но этому не позволено было сбыться,
Und sie blieb nicht auf Gottes rechten Wegen
И она не осталась на праведном пути Божьем.
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ребенок, вот о чем она мечтала всю жизнь,
So wollte sie das Schicksal bezwingen
Так она хотела победить судьбу.
Das fremde Kind in der Hand
Чужой ребенок в руке
Raubt ihr fast den Verstand
Почти лишил ее рассудка,
Und jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
И теперь она не может найти покоя.
Sie hatte alles und wollte noch das eine
У нее было все, и она хотела еще одного,
Doch sie wußte, es konnte niemals sein
Но она знала, что этому никогда не бывать.
Sie liebte das Kind, das ihr nicht gehörte
Она любила ребенка, который ей не принадлежал,
Doch hasste sie ihr Leben, das den Wunsch ihr verwehrte
Но ненавидела свою жизнь, которая отказывала ей в этом желании.
Das fremde Kind, sie drückt es an ihr Herz
Чужого ребенка она прижимает к сердцу,
Und tausend Tränen ziehen himmelwärts
И тысячи слез устремляются к небесам.
Da denkt sie noch einmal an die schönen Stunden
Тогда она еще раз вспоминает о прекрасных часах,
Und dann stellt sie den Wagen ab, wo sie ihn gefunden
И потом оставляет коляску там, где нашла ее.
Sie nimmt das Kind und läutet an der Tür
Она берет ребенка и звонит в дверь,
Und unter Tränen sagt sie nur: Verzeihe mir!
И сквозь слезы говорит только: Прости меня!
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ребенок, вот о чем она мечтала всю жизнь,
Und dafür hät' sie alles gegeben
И за это она бы всё отдала.
Doch es sollte nicht sein
Но этому не суждено было сбыться,
Doch es durfte nicht sein
Но этому не позволено было сбыться,
Und sie blieb nicht auf Gottes rechten Wegen
И она не осталась на праведном пути Божьем.
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ребенок, вот о чем она мечтала всю жизнь,
So wollte sie das Schicksal bezwingen
Так она хотела победить судьбу.
Das fremde Kind in der Hand
Чужой ребенок в руке
Raubt ihr fast den Verstand
Почти лишил ее рассудка,
Und jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
И теперь она не может найти покоя.
Doch es sollte nicht sein
Но этому не суждено было сбыться,
Doch es durfte nicht sein
Но этому не позволено было сбыться,
Und sie blieb nicht auf Gottes rechten Wegen
И она не осталась на праведном пути Божьем.
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ребенок, вот о чем она мечтала всю жизнь,
So wollte sie das Schicksal bezwingen
Так она хотела победить судьбу.
Das fremde Kind in der Hand
Чужой ребенок в руке
Raubt ihr fast den Verstand
Почти лишил ее рассудка,
Und jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
И теперь она не может найти покоя.
Das fremde Kind in der Hand
Чужой ребенок в руке
Raubt ihr fast den Verstand
Почти лишил ее рассудка,
Und jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
И теперь она не может найти покоя.





Writer(s): Dagmar Obernosterer, Manfred Obernosterer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.