Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein bisschen Liebe
Немного любви
Ein
bisschen
Liebe,
Немного
любви,
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
Немного
нежности,
Ein
Mensch,
der
zu
ihm
steht,
Человек,
который
будет
рядом,
Das
war
sein
Traum!
Вот
о
чем
он
мечтал!
Er
suchte
Wärme
Он
искал
тепла
Und
auch
Geborgenheit,
И
безопасности,
Ein
Herz,
das
für
ihn
schlägt,
Сердца,
которое
бьется
для
него,
Durch
Zeit
und
Raum!
Сквозь
время
и
пространство!
Er
sah
zum
Himmel
in
langen
Nächten,
Он
смотрел
на
небо
долгими
ночами,
Er
sah
den
Wolken
nach
im
Sternenlicht.
Он
следил
за
облаками
в
звездном
свете.
Ein
bisschen
Liebe,
Немного
любви,
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
Немного
нежности,
Ein
bisschen
Glücklich
sein,
Немного
счастья,
Mehr
wollt
er
nicht!
Больше
ему
ничего
не
нужно
было!
Was
er
besaß,
das
hat
er
verlorn,
Все,
что
у
него
было,
он
потерял,
Das
Leben
warf
ihn
aus
der
Bahn!
Жизнь
сбила
его
с
пути!
Er
denkt
zurück,
an
Tage
voller
Glück,
Он
вспоминает
дни,
полные
счастья,
Bevor
ihm
das
Schicksal
alles
nahm.
Прежде
чем
судьба
отняла
у
него
все.
Ein
bisschen
Liebe,
Немного
любви,
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
Немного
нежности,
Ein
Mensch,
der
zu
ihm
steht,
Человек,
который
будет
рядом,
Das
war
sein
Traum!
Вот
о
чем
он
мечтал!
Er
suchte
Wärme
Он
искал
тепла
Und
auch
Geborgenheit,
И
безопасности,
Ein
Herz,
das
für
ihn
schlägt,
Сердца,
которое
бьется
для
него,
Durch
Zeit
und
Raum!
Сквозь
время
и
пространство!
Er
sah
zum
Himmel
in
langen
Nächten,
Он
смотрел
на
небо
долгими
ночами,
Er
sah
den
Wolken
nach
im
Sternenlicht.
Он
следил
за
облаками
в
звездном
свете.
Ein
bisschen
Liebe,
Немного
любви,
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
Немного
нежности,
Ein
bisschen
Glücklich
sein,
Немного
счастья,
Mehr
wollt
er
nicht!
Больше
ему
ничего
не
нужно
было!
Dann
gab
er
auf,
er
sagte
zu
sich,
Потом
он
сдался,
сказал
себе,
Das
Leben
hat
mich
nie
geliebt.
Жизнь
меня
никогда
не
любила.
Als
man
ihn
fand,
hielt
er
in
der
Hand
Когда
его
нашли,
он
держал
в
руке
Die
Zeilen,
die
er
zum
Abschied
schrieb.
Строки,
которые
написал
на
прощание.
Ein
bisschen
Liebe,
Немного
любви,
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
Немного
нежности,
Ein
Mensch,
der
zu
mir
steht,
Человек,
который
будет
со
мной,
Das
war
mein
Traum!
Вот
о
чем
я
мечтал!
Ich
suchte
Wärme
Я
искал
тепла
Und
auch
Geborgenheit,
И
безопасности,
Ein
Herz,
das
für
mich
schlägt,
Сердца,
которое
бьется
для
меня,
Durch
Zeit
und
Raum!
Сквозь
время
и
пространство!
Ein
bisschen
glücklich
sein,
Немного
счастья,
Mehr
wollt
er
nicht!
Больше
ему
ничего
не
нужно
было!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Frey, Mats Bjoerklund, Harald Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.