Kastelruther Spatzen - Frieden im Tal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Frieden im Tal




Langsam kehrt die Sonne bei den Bergen ein,
Медленно солнце возвращается к горам,
Schatten fallen länger in das Tal hinein.
Тени дольше опускаются в долину.
Und dann kommt die Stunde, da jeder sich besinnt:
И вот наступает час, когда все одумаются:
Mann und Frau, Herr und Knecht
Муж и жена, господин и слуга
Und selbst ein kleines Kind.
И даже маленьким ребенком.
Frieden im Tal nach dem Abendgebet,
Мир в долине после вечерней молитвы,
Frieden und Hoffnung, daß es gut weitergeht.
Мир и надежда, что все будет хорошо.
Die Gipfel erglüh'n noch ein einziges Mal.
Пики еще один раз взлетели.
Der Mond zieht herauf, es ist Frieden im Tal.
Взошла луна, в долине воцарился мир.
Alles geht zur Ruhe. Noch ein Blick hinauf,
Все идет на покой. Еще один взгляд вверх,
Dort, wo jetzt die Sterne nehmen ihren Lauf.
Там, где сейчас звезды берут свое.
Mancher denkt an Morgen, ein andrer nur zurück.
Кто-то думает о завтрашнем дне, а кто-то просто возвращается.
Einen plagt Sorg' und Leid,
Один мучает заботой и страданиями,
Dem ander'n lacht das Glück.
- Засмеялся другой.
Frieden im Tal nach dem Abendgebet,
Мир в долине после вечерней молитвы,
Frieden und Hoffnung, daß es gut weitergeht.
Мир и надежда, что все будет хорошо.
Die Gipfel erglüh'n noch ein einziges Mal.
Пики еще один раз взлетели.
Der Mond zieht herauf, es ist Frieden im Tal.
Взошла луна, в долине воцарился мир.
Frieden im Tal nach dem Abendgebet,
Мир в долине после вечерней молитвы,
Frieden und Hoffnung, daß es gut weitergeht.
Мир и надежда, что все будет хорошо.
Die Gipfel erglüh'n noch ein einziges Mal.
Пики еще один раз взлетели.
Der Mond zieht herauf, es ist Frieden im Tal.
Взошла луна, в долине воцарился мир.





Writer(s): Leo Garsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.