Kastelruther Spatzen - Geschrieben für die Ewigkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Geschrieben für die Ewigkeit




Es war irgend ein Festtag bei uns in den Bergen
Это был какой-то праздничный день у нас в горах
Lang, lang ist es her
Долго, долго это было
Und da gab es Geschenke, für mich eine Bibel
И там были подарки, для меня Библия
Was sollt ich mit ihr.
Что мне с ней делать.
Meine Mutter sah mich an
Моя мама посмотрела на меня
Dann nahm sie mich in den Arm:
Затем она взяла меня за руку:
"Gib gut acht auf das Buch,
"Внимательно следите за книгой,
Denn du brauchst es irgendwann."
Потому что в конце концов тебе это понадобится".
Geschrieben für die Ewigkeit,
Написано для вечности,
Schau ins goldne Buch des Lebens.
Загляни в золотую книгу жизни.
Wenn du die Wahrheit finden willst
Если вы хотите найти правду
Such nicht irgendwo vergebens.
Не ищи где-нибудь напрасно.
Wenn du Hoffnung brauchst, schau zum Himmel auf,
Если вам нужна надежда, посмотрите на небо,
Da liegt ganz gewiss,
Там, безусловно, лежит,
Dieses goldne Buch der Ewigkeit
Эта золотая книга вечности
Geschrieben auch für dich.
Написано и для тебя.
Und was wäre ein Sonntag ohne die Bibel,
И что было бы воскресеньем без Библии,
Das weiß jedes Kind
Это знает каждый ребенок
Wenn die Glocken erklingen im Echo der Berge
Когда колокола звучат в эхе гор
Schweigt sogar der Wind.
Молчит даже ветер.
Es gibt Tage ohne Licht,
Бывают дни без света,
Schau dem Morgen ins Gesicht,
Посмотри в лицо утру,
Wo du auch immer bist ohne Himmel geht es nicht.
Где бы ты ни был, без неба не обойтись.
Geschrieben für die Ewigkeit,
Написано для вечности,
Schau ins goldne Buch des Lebens.
Загляни в золотую книгу жизни.
Wenn du die Wahrheit finden willst
Если вы хотите найти правду
Such nicht irgendwo vergebens.
Не ищи где-нибудь напрасно.
Wenn du Hoffnung brauchst, schau zum Himmel auf,
Если вам нужна надежда, посмотрите на небо,
Da liegt ganz gewiss,
Там, безусловно, лежит,
Dieses goldne Buch der Ewigkeit
Эта золотая книга вечности
Geschrieben auch für dich.
Написано и для тебя.





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.