Kastelruther Spatzen - Gib meinen Träumen ein Zuhause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Gib meinen Träumen ein Zuhause




Gib meinen Träumen ein Zuhause
Дай моим мечтам дом
Einsamkeit
Одиночество
Eine Krankheit uns'rer Zeit
Болезнь нашего времени
Die meisten Menschen geh'n die eignen Wege
Большинство людей идут своими путями
Zu vielem ist man nicht bereit
Ко многому не готовы
Heimatlos
Бездомные
Irren Herzen um die Welt
Блуждающие сердца по миру
Und wir fragen dann das Schicksal
И мы спрашиваем тогда судьбу
Warum das kleine Glück zerfällt
Почему маленькое счастье рушится
Gib meinen Träumen ein Zuhause
Дай моим мечтам дом, любимая,
Gib meiner Sehnsucht ein Daheim
Дай моей тоске приют
Und lass die Sterne dort am Himmel
И пусть звезды там, на небе,
Meinem Herzen Heimat sein
Моему сердцу будут домом
Gib meinen Träumen ein Zuhause
Дай моим мечтам дом, любимая,
Für ein Zurück ist es nie zu spät
Для возвращения никогда не поздно
Und schick die Sehnsucht in die Ferne
И пошли тоску вдаль
Wenn mein Herz auf Reisen geht
Когда мое сердце отправится в путешествие
Einsamkeit
Одиночество
Jeder kennt doch das Gefühl
Каждый знает это чувство
Wenn das Sonnenlicht der Liebe
Когда солнечный свет любви
Einen nicht erwärmen will
Не хочет меня согреть
Lebensglück
Счастье жизни
Warum versteckst du dich vor mir
Почему ты прячешься от меня
Nur das Schicksal kennt die Antwort
Только судьба знает ответ
Darum erbitte ich von Dir
Поэтому я прошу у Тебя
Gib meinen Träumen ein Zuhause
Дай моим мечтам дом, любимая,
Gib meiner Sehnsucht ein Daheim
Дай моей тоске приют
Und lass die Sterne dort am Himmel
И пусть звезды там, на небе,
Meinem Herzen Heimat sein
Моему сердцу будут домом
Gib meinen Träumen ein Zuhause
Дай моим мечтам дом, любимая,
Für ein Zurück ist es nie zu spät
Для возвращения никогда не поздно
Und schick die Sehnsucht in die Ferne
И пошли тоску вдаль
Wenn mein Herz auf Reisen geht
Когда мое сердце отправится в путешествие
Gib meinen Träumen ein Zuhause
Дай моим мечтам дом, любимая,
Für ein Zurück ist es nie zu spät
Для возвращения никогда не поздно
Und schick die Sehnsucht in die Ferne
И пошли тоску вдаль
Wenn mein Herz auf Reisen geht
Когда мое сердце отправится в путешествие
Wenn mein Herz auf Reisen geht
Когда мое сердце отправится в путешествие





Writer(s): Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.