Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Herzenssache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
schönsten
Worte
sind
für
mich
Самые
прекрасные
слова
для
меня
Immer
noch:
Ich
liebe
dich.
Всегда:
Я
люблю
тебя.
Auch
wenn
du
sie
mal
leise
sagst
Даже
если
ты
произносишь
их
тихо
Und
auch
mit
Tränen
im
Gesicht.
И
даже
со
слезами
на
лице.
Und
macht
dich
diese
Welt
auch
manchmal
traurig
И
даже
если
этот
мир
порой
тебя
печалит,
Hab
keine
Angst
ich
geb'
schon
auf
dich
acht.
Не
бойся,
я
позабочусь
о
тебе.
Für
mich
ist
Herzenssache,
Для
меня
дело
сердца,
Dass
ich
dich
glücklich
mache
Сделать
тебя
счастливой,
Denn
dafür
lebe
ich.
Ведь
ради
этого
я
живу.
Und
jeder
Augenblick
ist
pures
Glück
für
mich,
И
каждое
мгновение
– чистое
счастье
для
меня,
Was
wär'
ich
ohne
dich.
Что
бы
я
делал
без
тебя.
Für
mich
ist
Herzenssache
und
lebenslänglich
Для
меня
дело
сердца
и
на
всю
жизнь
Das
gleiche
Wort,
seit
es
dich
gibt.
Те
же
слова,
с
тех
пор
как
ты
появилась.
Darum
versprich
mir,
dass
du
nie
vergisst,
Поэтому
обещай
мне,
что
ты
никогда
не
забудешь,
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist.
Что
ты
– дело
моего
сердца.
Oft
frage
ich
die
Sternennacht:
Часто
я
спрашиваю
звездную
ночь:
Ist
meine
Liebe
stark
genug,
Достаточно
ли
сильна
моя
любовь,
Wenn
ich
dich
in
die
Arme
nehm',
Когда
я
обнимаю
тебя,
Geht
es
dir
dann
wirklich
gut?
Тебе
действительно
хорошо?
Manchmal
schau
ich
gern
in
deine
Träume
Иногда
я
люблю
заглядывать
в
твои
сны,
Damit
ich
weiss,
ich
kann
dem
Glück
vertraun.
Чтобы
знать,
что
я
могу
доверять
счастью.
Für
mich
ist
Herzenssache,
Для
меня
дело
сердца,
Dass
ich
dich
glücklich
mache
Сделать
тебя
счастливой,
Denn
dafür
lebe
ich.
Ведь
ради
этого
я
живу.
Und
jeder
Augenblick
ist
pures
Glück
für
mich,
И
каждое
мгновение
– чистое
счастье
для
меня,
Was
wär'
ich
ohne
dich.
Что
бы
я
делал
без
тебя.
Für
mich
ist
Herzenssache
und
lebenslänglich
Для
меня
дело
сердца
и
на
всю
жизнь
Das
gleiche
Wort,
seit
es
dich
gibt.
Те
же
слова,
с
тех
пор
как
ты
появилась.
Darum
versprich
mir,
dass
du
nie
vergisst,
Поэтому
обещай
мне,
что
ты
никогда
не
забудешь,
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist.
Что
ты
– дело
моего
сердца.
Für
mich
ist
Herzenssache,
Для
меня
дело
сердца,
Dass
ich
dich
glücklich
mache
Сделать
тебя
счастливой,
Denn
dafür
lebe
ich.
Ведь
ради
этого
я
живу.
Und
jeder
Augenblick
ist
pures
Glück
für
mich,
И
каждое
мгновение
– чистое
счастье
для
меня,
Was
wär'
ich
ohne
dich.
Что
бы
я
делал
без
тебя.
Für
mich
ist
Herzenssache
und
lebenslänglich
Для
меня
дело
сердца
и
на
всю
жизнь
Das
gleiche
Wort,
seit
es
dich
gibt.
Те
же
слова,
с
тех
пор
как
ты
появилась.
Darum
versprich
mir,
dass
du
nie
vergisst,
Поэтому
обещай
мне,
что
ты
никогда
не
забудешь,
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist
Что
ты
– дело
моего
сердца.
Dass
du
doch
Herzenssache
für
mich
bist.
Что
ты
– дело
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.