Kastelruther Spatzen - In der Felsenwand des Lebens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - In der Felsenwand des Lebens




In der Felsenwand des Lebens
On the Rock Face of Life
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Ist die Liebe wie ein starkes Seil
Love is like a strong rope,
Das verbindet in der schweren Zeit
Connecting us in times of hardship,
Und das uns rettet vor dem tiefen Fall.
And saving us from the deep fall.
Ja
Yes,
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Sind so viele Menschen ganz allein
So many people are all alone,
Doch die Liebe kann bei Nacht und Nebel
But love, through night and fog,
Wie ein Schutzhaus in den Bergen sein.
Can be like a mountain refuge.
Er sagte ihr
He told her,
Es ist so schön mit dir
It's so beautiful with you,
Da waren alle Sorgen noch so weit.
Back then, all worries seemed so far away.
Bald freuten sie sich auf ihr ersten Kind
Soon they were looking forward to their first child,
Und träumten von der wunderschönen Zeit.
And dreaming of the wonderful time ahead.
Als dann ihr Kind das Licht der Sonne sah
When their child saw the light of the sun,
War bald der Fehler an dem Herzen klar
The heart defect soon became clear,
Doch zum Verzweifeln gab es keinen Grund
But there was no reason to despair,
Die Mutter sagt
The mother said,
Ich liebe dich gesund.
I'll love you back to health.
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Ist die Liebe wie ein starkes Seil
Love is like a strong rope,
Das verbindet in der schweren Zeit
Connecting us in times of hardship,
Und das uns rettet vor dem tiefen Fall.
And saving us from the deep fall.
Ja
Yes,
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Sind so viele Menschen ganz allein
So many people are all alone,
Doch die Liebe kann bei Nacht und Nebel
But love, through night and fog,
Wie ein Schutzhaus in den Bergen sein.
Can be like a mountain refuge.
Die Eltern suchten kein Vergnügen mehr
The parents no longer sought pleasure,
Sie sparten da und dort
They saved wherever they could,
Wo es nur ging
Wherever it was possible,
Denn dieser Doktor in Amerika
Because this doctor in America,
War noch ein Hoffnungsschimmer für ihr Kind.
Was still a glimmer of hope for their child.
Ihr erster Flug
Their first flight,
Er führte sie dort hin
It took them there,
Der starke Glaube schenkte ihnen Mut
Their strong faith gave them courage,
Dann kam der Arzt und drückte Mutters Hand
Then the doctor came and squeezed mother's hand,
Sein Lächeln hieß
His smile meant,
Dem Jungen ging es gut.
The boy was doing well.
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Ist die Liebe wie ein starkes Seil
Love is like a strong rope,
Das verbindet in der schweren Zeit
Connecting us in times of hardship,
Und das uns rettet vor dem tiefen Fall.
And saving us from the deep fall.
Ja
Yes,
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Sind so viele Menschen ganz allein
So many people are all alone,
Doch die Liebe kann bei Nacht und Nebel
But love, through night and fog,
Wie ein Schutzhaus in den Bergen sein.
Can be like a mountain refuge.
Und heute steht ein junger Mann
And today, a young man stands,
So stolz mit seiner Braut vorm Traualtar
So proud with his bride before the altar,
Die Mutter schrieb die alten Worte auf
The mother wrote down the old words,
Die nun der Pfarrer sprach zu diesem Brauch:
Which the priest now spoke for this tradition:
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Ist die Liebe wie ein starkes Seil
Love is like a strong rope,
Das verbindet in der schweren Zeit
Connecting us in times of hardship,
Und das uns rettet vor dem tiefen Fall.
And saving us from the deep fall.
Ja
Yes,
In der Felsenwand des Lebens
On the rock face of life,
Sind so viele Menschen ganz allein
So many people are all alone,
Doch die Liebe kann bei Nacht und Nebel
But love, through night and fog,
Wie ein Schutzhaus in den Bergen sein.
Can be like a mountain refuge.





Writer(s): Roland Häring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.