Kastelruther Spatzen - In ein Haus gehören Kinder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - In ein Haus gehören Kinder




In ein Haus gehören Kinder
В доме должны быть дети
In Urlaub da fliegen sie dreimal im Jahr
В отпуск они летают трижды в год,
Dafür arbeiten beide auch schwer
Для этого оба много работают.
Sie gönnen sich alles, an nichts wird gespart
Они ни в чем себе не отказывают, ни на чем не экономят,
Auch ein Sportwagen steht vor der Tür
И спортивный автомобиль стоит у дверей.
In vornehmer Gegend die eig′nen vier Wände
В престижном районе собственный дом,
Das Geld muss ja irgendwo hin
Деньги ведь должны куда-то деваться.
Dann ziehen sie ein, endlich wird ihnen klar
Потом они въезжают, и наконец-то им становится ясно,
Wie sehr sie alleine doch sind
Как же они одиноки.
In ein Haus gehören Kinder
В доме должны быть дети,
Die mit Lachen es erfüll'n
Которые наполняют его смехом.
Es fängt doch erst zu leben an
Он начинает по-настоящему жить,
Wenn Kinder darin spiel′n
Только когда в нем играют дети.
In ein Haus gehören Kinder
В доме должны быть дети,
Sie verbreiten Fröhlichkeit
Они излучают радость.
Wenn Freunde früher davon sprachen
Когда друзья раньше об этом говорили,
Sagten sie, das hat noch Zeit
Они говорили, что еще есть время.
Nun haben die Beiden fast alles erreicht
Теперь эти двое почти всего достигли
Und auch ständig an Kinder gedacht
И постоянно думали о детях.
Dann war es gescheh'n, sie stand fassungslos da
Потом это случилось, она стояла ошеломленная,
Ganz allein auf der Welt über Nacht
Совершенно одна в этом мире, в одночасье.
Wofür war nun alles? Man las in der Zeitung
Для чего теперь все это? В газете писали,
Es stand zum Verkauf dieses Haus
Что этот дом продается.
Sie hatten zu lange an sich nur gedacht
Они слишком долго думали только о себе,
Nun reichte die Zeit nicht mehr aus
Теперь времени уже не осталось.
In ein Haus gehören Kinder
В доме должны быть дети,
Die mit Lachen es erfüll'n
Которые наполняют его смехом.
Es fängt doch erst zu leben an
Он начинает по-настоящему жить,
Wenn Kinder darin spiel′n
Только когда в нем играют дети.
In ein Haus gehören Kinder
В доме должны быть дети,
Sie verbreiten Fröhlichkeit
Они излучают радость.
Wenn Freunde früher davon sprachen
Когда друзья раньше об этом говорили,
Sagten sie, das hat noch Zeit
Они говорили, что еще есть время.
In ein Haus gehören Kinder
В доме должны быть дети,
Sie verbreiten Fröhlichkeit
Они излучают радость.
Wenn Freunde früher davon sprachen
Когда друзья раньше об этом говорили,
Sagten sie, das hat noch Zeit
Они говорили, что еще есть время.
Sagten sie, das hat noch Zeit
Говорили, что еще есть время.





Writer(s): Gustl Gstettner, Walter Leykauf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.