Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge Bergfee
Junge Bergfee
Junge
Bergfee
- lass
dich
küssen,
Young
mountain
fairy
- let
me
kiss
you,
Ich
hab
grade
Lust
dazu,
I
feel
like
it
right
now,
Eigentlich
musst
du
nicht
müssen,
Actually
you
don't
have
to,
Aber
ich
tät
es,
wär
ich
du.
But
I
would
if
I
were
you.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you
Einen
langen
Augenblick,
For
a
long
moment,
Und
dann
gibts
für
dich
And
then
there
will
be
for
you
Und
auch
für
mich
einen
zuckersüssen
Kuss.
And
also
for
me
a
sugar-sweet
kiss.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen,
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you,
Ich
hab
grade
Lust
dazu,
I
feel
like
it
right
now,
Eigentlich
musst
du
nicht
müssen,
Actually
you
don't
have
to,
Aber
ich
tät
es,
wär
ich
du.
But
I
would
if
I
were
you.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you
Einen
langen
Augenblick,
For
a
long
moment,
Und
dann
gibts
für
dich
And
then
there
will
be
for
you
Und
auch
für
mich
einen
zuckersüssen
Kuss,
And
also
for
me
a
sugar-sweet
kiss,
Mitten
ins
Gesicht,
la
la
la
la-
Right
in
the
face,
la
la
la
la-
Lass
dich
küssen
junge
Bergfee,
Let
me
kiss
you
young
mountain
fairy,
Etwas
bessres
gibt
es
nicht.
There
is
nothing
better.
Ein
Füllhorn
ist
das
Leben,
Life
is
a
cornucopia,
Voll
Herz
und
Übermut,
Full
of
heart
and
high
spirits,
Es
lässt
die
Sehnsucht
brennen
It
makes
the
longing
burn
In
heißer
Liebesglut.
In
hot
love's
passion.
Drum
wachsen
zwischen
Bergen
That's
why
between
mountains
grow
Die
schönsten
Mädchen
her,
The
most
beautiful
girls,
Ihnen
zu
widerstehen,
To
resist
them,
Das
schafft
ein
Mann
nicht
mehr.
A
man
can
no
longer
do
it.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen,
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you,
Ich
hab
grade
Lust
dazu,
I
feel
like
it
right
now,
Eigentlich
musst
du
nicht
müssen,
Actually
you
don't
have
to,
Aber
ich
tät
es,
wär
ich
du.
But
I
would
if
I
were
you.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you
Einen
langen
Augenblick,
For
a
long
moment,
Und
dann
gibts
für
dich
And
then
there
will
be
for
you
Und
auch
für
mich
einen
zuckersüssen
Kuss,
And
also
for
me
a
sugar-sweet
kiss,
Mitten
ins
Gesicht,
la
la
la
la-
Right
in
the
face,
la
la
la
la-
Lass
dich
küssen
junge
Bergfee,
Let
me
kiss
you
young
mountain
fairy,
Etwas
bessres
gibt
es
nicht.
There
is
nothing
better.
Die
Abendgipfelsonne
The
evening
summit
sun
Färbt
alle
Herzen
rot,
Colors
all
hearts
red,
Für
jungen
Liebeshunger
For
young
love's
hunger
Gibt
es
dann
kein
Verbot.
There
is
then
no
prohibition.
Ganz
heimlich
darf
passieren,
Very
secretly
may
happen,
Was
auch
der
Mond
nicht
sieht,
What
even
the
moon
does
not
see,
Und
Berge
können
schweigen,
And
mountains
can
be
silent,
Wenn
stilles
Glück
geschieht.
When
quiet
happiness
happens.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen,
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you,
Ich
hab
grade
Lust
dazu,
I
feel
like
it
right
now,
Eigentlich
musst
du
nicht
müssen,
Actually
you
don't
have
to,
Aber
ich
tät
es,
wär
ich
du.
But
I
would
if
I
were
you.
Junge
Bergfee
lass
dich
küssen
Young
mountain
fairy
let
me
kiss
you
Einen
langen
Augenblick,
For
a
long
moment,
Und
dann
gibts
für
dich
And
then
there
will
be
for
you
Und
auch
für
mich
einen
zuckersüssen
Kuss,
And
also
for
me
a
sugar-sweet
kiss,
Mitten
ins
Gesicht,
la
la
la
la-
Right
in
the
face,
la
la
la
la-
Lass
dich
küssen
junge
Bergfee,
Let
me
kiss
you
young
mountain
fairy,
Etwas
bessres
gibt
es
nicht.
There
is
nothing
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manfred Obernosterer, Ben Brocker, Hans Kanatschnig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.