Kastelruther Spatzen - Keine Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Keine Zeit




Keine Zeit
No Time
Das Kind fragt seinen Vater: Du, Papi, spiel mit mir!
The child asks his father: Daddy, play with me!
Ich hab eine neue Eisenbahn, komm, ich zeig sie dir!
I have a new train, come, I'll show it to you!
Von meinen vielen Puppen kennst du den Namen nicht.
You don't know the names of my many dolls.
Ich möchte gern mit dir spielen! Doch der Vater spricht:
I'd like to play with you! But the father says:
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
I don't have time today, I'm so sorry.
Mein Kind, du mußt versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
My child, you must understand, I have to go to work!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Maybe another time, but then I'll call you,
Ich hab noch viel zu tun und komm, sobald ich kann!
I have much to do and will come as soon as I can!
Der Sohn geht nun zur Schule, lernt, wie man liest und schreibt.
The son now goes to school, learns how to read and write.
Papa ist nie zuhause, keiner ihm die Fehler zeigt!
Papa is never at home, nobody shows him his mistakes!
Bei den Hausaufgaben hat er so oft gefragt,
He has asked so often during homework,
Doch Papa hat's so eilig und hat nur gesagt:
But Papa is in such a hurry and has only said:
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
I don't have time today, I'm so sorry.
Mein Kind, du mußt versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
My child, you must understand, I have to go to work!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Maybe another time, but then I'll call you,
Ich hab noch viel zu tun und komm, sobald ich kann!
I have much to do and will come as soon as I can!
Die Zeit vergeht so Jahr für Jahr, doch eh er sich versieht,
The time passes so year by year, but before he knows it,
Da ist Papa ein alter Mann, in ein Heim er zieht.
Papa is an old man, he moves into a home.
Nur Sonntags ruft vor Einsamkeit seinen Sohn er an,
Only on Sundays does he call his son out of loneliness,
Doch die Stimme am Telefon sagt zum kranken Mann:
But the voice on the telephone says to the sick man:
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
I don't have time today, I'm so sorry.
Du wirst das schon versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
You will understand that, I have to go to work!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Maybe another time, but then I'll call you,
Ich hab so viel zu tun und komm, sobald ich kann!
I have so much to do and will come as soon as I can!
Ich hab heut' keine Zeit, es tut mir ja so leid.
I don't have time today, I'm so sorry.
Du wirst das schon versteh'n, ich muß zur Arbeit geh'n!
You will understand that, I have to go to work!
Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
Maybe another time, but then I'll call you,
Ich hab so viel zu tun und komm, sobald ich kann!
I have so much to do and will come as soon as I can!





Writer(s): Gross Albin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.