Kastelruther Spatzen - Kinder der Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Kinder der Sonne




Kinder der Sonne
Children of the Sun
Von Glocken geweckt jeden Morgen
Awakened every morning by bells
Das Abendlied sang uns der Wind.
The evening song sang us the wind.
Im Haus zwischen Bäumen geborgen
Sheltered in the house between the trees
Wo Kinder die Glücksbringer sind.
Where children are the lucky charm.
Erst war'n wir wie Bruder und Schwester
At first we were like brother and sister
Dann hat uns die Sonne berührt.
Then the sun has touched us.
Wir sah'n mit erwachenden Augen
We saw with awakening eyes
Wie uns der Sommer verführt.
How summer seduces us.
Da träumen die Kinder der Sonne
The children of the sun dream there
Von damals im glücklichem Tal.
Of that time in the happy valley.
Dort schenkten uns Himmel und Erde
There heaven and earth gave us
Einen Sonnenstrahl.
A ray of sun.
Wir sind die Kinder der Sonne
We are the children of the sun
Und tragen im Herzen ihr Licht.
And carry its light in our hearts.
Verschenken es wieder, an unsre Kinder
Give it away again to our children
Denn sterben darf es nicht.
Because it must not die.
Wird Liebe gegeben, dann darfst Du sie nehmen
If love is given, then you may take it
Sie ist das Sonnenlicht.
It is the sunlight.
Für uns blieb ein ewiges Lächeln
An eternal smile remained for us
Das Wunder des Leben's verspricht.
Which promises the miracle of life.
Drum schläft neben uns in dem Bettchen
That's why a blissful child's face
Ein seeliges Kindergesicht.
Is sleeping beside us in the bed.
Gestreichelt von Mond und den Sternen
Caressed by moon and stars
So gibt ihm die Nacht ihre Ruh
So the night gives it its rest
Und schickt so wie damals uns beiden
And sends silver pearls to it
Silberne Perlen dazu.
As it did to us then.
Da träumen die Kinder der Sonne
The children of the sun dream there
Von damals im glücklichem Tal.
Of that time in the happy valley.
Dort schenkten uns Himmel und Erde
There heaven and earth gave us
Einen Sonnenstrahl.
A ray of sun.
Wir sind die Kinder der Sonne
We are the children of the sun
Und tragen im Herzen ihr Licht.
And carry its light in our hearts.
Verschenken es wieder, an unsre Kinder
Give it away again to our children
Denn sterben darf es nicht.
Because it must not die.
Wird Liebe gegeben, dann darfst Du sie nehmen
If love is given, then you may take it
Sie ist das Sonnenlicht.
It is the sunlight.
Da träumen die Kinder der Sonne
The children of the sun dream there
Von damals im glücklichem Tal.
Of that time in the happy valley.
Dort schenkten uns Himmel und Erde
There heaven and earth gave us
Einen Sonnenstrahl.
A ray of sun.
Wir sind die Kinder der Sonne
We are the children of the sun
Und tragen im Herzen ihr Licht.
And carry its light in our hearts.
Verschenken es wieder, an unsre Kinder
Give it away again to our children
Denn sterben darf es nicht.
Because it must not die.
Wird Liebe gegeben, dann darfst Du sie nehmen
If love is given, then you may take it
Sie ist das Sonnenlicht.
It is the sunlight.
...wird Liebe gegeben
...if love is given
Dann darfst Du sie nehmen
Then you may take it
Sie ist das Sonnenlicht.
It is the sunlight.





Writer(s): Walter Wessely, Ben Brocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.