Kastelruther Spatzen - Lieder, die wie Menschen sind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Lieder, die wie Menschen sind




Lieder, die wie Menschen sind
Songs That Are Like People
Stell dir vor, du bist in Amerika,
Imagine you are in America,
Du hörst Country and Rock and Roll,
You hear Country and Rock and Roll,
Und die Menschen leben ganz danach,
And the people live by it,
Ja, das finde ich so toll.
Yes, I think that's so great.
Oder bist du einmal in Mexico,
Or if you are ever in Mexico,
Guachos singen dir ein Lied,
Guachos will sing you a song,
Dieses Temp'rament haben sie im Blut,
They have this temperament in their blood,
Darum sind sie so beliebt.
That's why they are so popular.
... denn jedes Land hat seine Lieder,
... because every country has its songs,
Und die Menschen steh'n dafür,
And the people stand for them,
Sie lieben ihre Sprache,
They love their language,
Warum denn nicht auch wir?
Why don't we too?
Es sind die Lieder, die zu Herzen geh'n,
It's the songs that touch the heart,
In ihrer Sprache - die ists wudnerschön.
In their language - it's wonderful.
Es sind die Lieder, die wie Menschen sind,
It's the songs that are like people,
Aus dem Herzen vom Gefühl bestimmt.
From the heart, from the feeling determined.
Und jeder wird versteh'n,
And everyone will understand,
Was ehrlich ist - ist wunderschön.
What is honest - is beautiful.
Doch bei uns, da hörst du im Radio
But with us, you hear on the radio
Viel Musik, die uns so fremd,
A lot of music that is so foreign to us,
Und fragst dich, ob der Intendant
And you wonder if the director
Sich der Muttersprache schämt.
Is ashamed of our native language.
Es gibt viel Musik, die ein jeder liebt,
There is a lot of music that everyone loves,
Es muss ja nicht ein Jodler sein,
It doesn't have to be a yodel,
Ja, wir fragen unser eig'nes Herz
Yes, we ask our own hearts
Und singen von daheim.
And sing about home.
... denn jedes Land hat seine Lieder,
... because every country has its songs,
Und die Menschen steh'n dafür,
And the people stand for them,
Sie lieben ihre Sprache,
They love their language,
Warum denn nicht auch wir?
Why don't we too?
Es sind die Lieder, die zu Herzen geh'n
It's the songs that touch the heart
...
...





Writer(s): Albin Gross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.