Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Nino und das Geheimnis des Friedens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nino und das Geheimnis des Friedens
Нино и тайна мира
Ich
war
traurig,
als
Schneewittchen
starb
Я
грустил,
когда
умерла
Белоснежка,
Als
Dornröschen
sich
in
den
Finger
stach
Когда
Спящая
красавица
уколола
палец.
Gott
sein
Dank
hat
es
ein
Prinz
dann
wach
geküsst
Слава
Богу,
принц
потом
разбудил
ее
поцелуем.
Später
als
ich
erwachsen
war
Позже,
когда
я
вырос,
Ja
da
machte
mir
das
Leben
klar
Жизнь
мне
ясно
показала,
Dass
in
jedem
Märchen
auch
die
Wahrheit
ist
Что
в
каждой
сказке
есть
доля
правды.
Nino
und
das
Geheimnis
des
Friedens
Нино
и
тайна
мира
Ist
für
alle
geschrieben
Написана
для
всех,
Die
im
Herzen
noch
ein
Kind
geblieben
sind
Кто
в
душе
остался
ребенком.
"Liebe"
heißt
das
Geheimnis
des
Friedens
"Любовь"
- вот
тайна
мира,
Doch
diese
Wahrheit
des
Lebens
Но
эта
правда
жизни
Ist
ein
Märchen
geblieben
Так
и
осталась
сказкой.
Jeder
Friede
fängt
im
Herzen
an
Любой
мир
начинается
в
сердце,
Weil
man
manchmal
nur
davon
träumen
kann
Потому
что
иногда
о
нем
можно
только
мечтать.
Wünscht
man
sich
ab
und
zu
sein
Schaukelpferd
zurück
Иногда
хочется
вернуться
к
своей
лошадке-качалке.
Weil
die
Zeit
so
selten
Märchen
schreibt
Ведь
время
так
редко
пишет
сказки,
Ist
die
Reise
in
die
Kinderzeit
Что
путешествие
в
детство
Oft
das
kleine
Licht
am
Himmel,
das
uns
bleibt
Часто
остается
единственным
огоньком
на
небе
для
нас.
Nino
und
das
Geheimnis
des
Friedens
Нино
и
тайна
мира
Ist
für
alle
geschrieben
Написана
для
всех,
Die
im
Herzen
noch
ein
Kind
geblieben
sind
Кто
в
душе
остался
ребенком.
"Liebe"
heißt
das
Geheimnis
des
Friedens
"Любовь"
- вот
тайна
мира,
Doch
diese
Wahrheit
des
Lebens
Но
эта
правда
жизни
Ist
ein
Märchen
geblieben
Так
и
осталась
сказкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.