Kastelruther Spatzen - Nino und das Geheimnis des Friedens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Nino und das Geheimnis des Friedens




Nino und das Geheimnis des Friedens
Нино и тайна мира
Ich war traurig, als Schneewittchen starb
Я грустил, когда умерла Белоснежка,
Als Dornröschen sich in den Finger stach
Когда Спящая красавица уколола палец.
Gott sein Dank hat es ein Prinz dann wach geküsst
Слава Богу, принц потом разбудил ее поцелуем.
Später als ich erwachsen war
Позже, когда я вырос,
Ja da machte mir das Leben klar
Жизнь мне ясно показала,
Dass in jedem Märchen auch die Wahrheit ist
Что в каждой сказке есть доля правды.
Nino und das Geheimnis des Friedens
Нино и тайна мира
Ist für alle geschrieben
Написана для всех,
Die im Herzen noch ein Kind geblieben sind
Кто в душе остался ребенком.
"Liebe" heißt das Geheimnis des Friedens
"Любовь" - вот тайна мира,
Doch diese Wahrheit des Lebens
Но эта правда жизни
Ist ein Märchen geblieben
Так и осталась сказкой.
Jeder Friede fängt im Herzen an
Любой мир начинается в сердце,
Weil man manchmal nur davon träumen kann
Потому что иногда о нем можно только мечтать.
Wünscht man sich ab und zu sein Schaukelpferd zurück
Иногда хочется вернуться к своей лошадке-качалке.
Weil die Zeit so selten Märchen schreibt
Ведь время так редко пишет сказки,
Ist die Reise in die Kinderzeit
Что путешествие в детство
Oft das kleine Licht am Himmel, das uns bleibt
Часто остается единственным огоньком на небе для нас.
Nino und das Geheimnis des Friedens
Нино и тайна мира
Ist für alle geschrieben
Написана для всех,
Die im Herzen noch ein Kind geblieben sind
Кто в душе остался ребенком.
"Liebe" heißt das Geheimnis des Friedens
"Любовь" - вот тайна мира,
Doch diese Wahrheit des Lebens
Но эта правда жизни
Ist ein Märchen geblieben
Так и осталась сказкой.





Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.