Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Oh Jenny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
seinem
Arm
hast
du
Liebe
gespürt,
В
моих
объятиях
ты
чувствовала
любовь,
Du
hast
geglaubt,
dass
ein
Herz
nie
verliert,
oh
Jenny.
Ты
верила,
что
сердце
никогда
не
проиграет,
о,
Дженни.
Erst
war
das
Glück
einfach
nur
unbeschwert
Сначала
счастье
было
таким
беззаботным,
Und
jeder
Tag
hat
euch
beiden
gehört,
oh
Jenny.
И
каждый
день
принадлежал
вам
двоим,
о,
Дженни.
Doch
über
Nacht
war
dann
nichts
wie
vorher,
Но
в
одночасье
все
стало
по-другому,
Du
sagtest
ihm,
dass
er
bald
Vater
wär′,
oh
Jenny.
Ты
сказала
мне,
что
скоро
станешь
матерью,
о,
Дженни.
Er
war
dafür
noch
zu
jung
und
nicht
reif,
Я
был
слишком
молод
и
не
готов
к
этому,
Heiße
Gefühle
erstarrten
zu
Eis.
Горячие
чувства
превратились
в
лед.
Er
ließ
dich
einfach
allein,
oh
Jenny.
Я
просто
оставил
тебя
одну,
о,
Дженни.
In
seinen
Armen
hast
du
geträumt,
В
моих
объятиях
ты
мечтала,
In
seinen
Armen
hast
du
geweint,
В
моих
объятиях
ты
плакала,
Hast
dich
verlassen,
wenn
du
mal
fällst,
Ты
полагалась
на
меня,
если
вдруг
упадешь,
Dass
er
dich
hält.
Что
я
поддержу
тебя.
Doch
er
ging
fort
den
leichteren
Weg,
Но
я
выбрал
более
легкий
путь,
Ließ
dich
allein,
was
keiner
versteht.
Оставил
тебя
одну,
чего
никто
не
понимает.
Das
wird
er
eines
Tages
bereu'n.
Я
об
этом
однажды
пожалею.
Jedes
Problem,
das
der
Alltag
dir
bringt,
Каждую
проблему,
которую
приносит
тебе
каждый
день,
Löst
du
alleine
für
dich
und
dein
Kind,
oh
Jenny.
Ты
решаешь
сама
для
себя
и
своего
ребенка,
о,
Дженни.
Wenn
man
dich
fragt,
wie
du
das
erträgst,
Когда
тебя
спрашивают,
как
ты
это
выносишь,
Sagst
du,
dass
man
mit
der
Aufgabe
wächst,
oh
Jenny.
Ты
говоришь,
что
растешь
вместе
с
этой
задачей,
о,
Дженни.
Auch
wenn
die
Eltern
ganz
fest
zu
dir
steh′n,
Даже
если
родители
крепко
поддерживают
тебя,
Ich
hab'
die
Traurigkeit
an
dir
geseh'n,
oh
Jenny.
Я
видел
твою
печаль,
о,
Дженни.
Du
hast
so
viel
auf
den
einen
gesetzt,
Ты
так
много
поставила
на
одного
человека,
Doch
er
ging
fort
und
er
hat
dich
verletzt.
Но
он
ушел
и
ранил
тебя.
Er
ließ
dich
einfach
allein,
oh
Jenny.
Он
просто
оставил
тебя
одну,
о,
Дженни.
In
seinen
Armen
hast
du
geträumt,
В
моих
объятиях
ты
мечтала,
In
seinen
Armen
hast
du
geweint,
В
моих
объятиях
ты
плакала,
Hast
dich
verlassen,
wenn
du
mal
fällst,
Ты
полагалась
на
меня,
если
вдруг
упадешь,
Dass
er
dich
hält.
Что
я
поддержу
тебя.
Doch
er
ging
fort
den
leichteren
Weg,
Но
я
выбрал
более
легкий
путь,
Ließ
dich
allein,
was
keiner
versteht.
Оставил
тебя
одну,
чего
никто
не
понимает.
Das
wird
er
eines
Tages
bereu′n.
Я
об
этом
однажды
пожалею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.