Kastelruther Spatzen - Open Air der Einsamkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Open Air der Einsamkeit




Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Ich kenn' kein schön'res Lied,
I know no sweeter song
Als dieses Lied der Natur
Than this song of nature
In meinen Bergen.
In my mountains.
Manchesmal hör' ich ihm zu,
Sometimes I listen to it,
Lass' das Tal hinter mir,
Leave the valley behind me,
Hör' den zärtlichen Klang
Hear the tender sound
Wie ein Orchester in mir.
Like an orchestra within me.
Vögel besingen den Wind,
Birds sing to the wind,
Und das Murmeltier pfeift vor sich hin,
And the marmot whistles to itself,
Hier hat die Welt noch einen tieferen Sinn.
Here the world has a deeper meaning.
Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Heißt die Antwort, die uns Menschen bleibt
Is the answer for us humans
In der viel zu lauten Zeit,
In the all too noisy time,
Zwischen einst und Ewigkeit.
Between then and eternity.
Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Ein Gefühl, das mit dir schweigt
A feeling that is silent with you
In der viel zu lauten Zeit,
In the all too noisy time,
Zwischen einst und Ewigkeit.
Between then and eternity.
Nie ist mein Atem so tief,
My breath is never so deep,
Nie bin ich näher am Licht
I am never closer to the light
Als in der Stille.
Than in silence.
Hier denk' ich nach, wer ich bin,
Here I think about who I am,
Finde zu mir selbst,
Find myself,
Wenn Dich die Ruhe berührt,
When peace touches you,
Weißt auch Du, dass Du lebst!
You too know that you are alive!
Tagträume segeln geschwind,
Daydreams sail fast,
Und Libellen erobern den Wind,
And dragonflies conquer the wind,
Bis auch in mir etwas zu fliegen beginnt.
Until something in me too begins to fly.
Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Heißt die Antwort, die uns Menschen bleibt
Is the answer for us humans
In der viel zu lauten Zeit,
In the all too noisy time,
Zwischen einst und Ewigkeit.
Between then and eternity.
Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Ein Gefühl, das mit dir schweigt
A feeling that is silent with you
In der viel zu lauten Zeit,
In the all too noisy time,
Zwischen einst und Ewigkeit.
Between then and eternity.
Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Heißt die Antwort, die uns Menschen bleibt
Is the answer for us humans
In der viel zu lauten Zeit,
In the all too noisy time,
Zwischen einst und Ewigkeit.
Between then and eternity.
Open Air der Einsamkeit
Open Air of Loneliness
Ein Gefühl, das mit dir schweigt
A feeling that is silent with you
In der viel zu lauten Zeit,
In the all too noisy time,
Zwischen einst und Ewigkeit.
Between then and eternity.





Writer(s): Toni Berger, Hans Greiner, Uwe Altenried


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.