Kastelruther Spatzen - Romagna Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Romagna Mia




Romagna Mia
Моя Романья
Epic pixel battle!
Эпичная пиксельная битва!
Samus Aran
Самус Аран
Contre...
Против...
MegaMan!
Мегамена!
GO!
Вперёд!
First! Sorti un an avant toi
Во-первых! Вышел на год раньше тебя,
Je suis chasseur de primes, la ferraille ne m′intéresse pas!
Я охотник за головами, металлолом меня не интересует!
Élu du peuple Chozo. Toi, créé par Gepetto
Избранница народа Чозо. Ты же создан Джеппетто,
Tellement inutile, remplacé par un Zero!
Настолько бесполезен, что тебя заменили Зеро!
T'as pas de personnalité, ni de talents particuliers
У тебя нет ни индивидуальности, ни особых талантов,
T′es rien qu'un geek! Tes pouvoirs, tu les a téléchargés
Ты просто гик! Свои силы ты скачал,
T'es qu′un lâche, un hacker, et des pirates j′en ai tué!
Ты всего лишь трус, хакер, а пиратов я убивал не мало!
Je vais t'exploser la cervelle... J′y suis habitué!
Я тебе мозги вышибу... Я к этому привык!
Ça va, on s'amuse, Aran? Dis moi, sont tes parents?
Ну как, веселимся, Аран? Скажи, где твои родители?
J′aimerai les pleurer pour toi, mais les robots n'ont pas de sentiments!
Я бы оплакал их вместе с тобой, но роботы не испытывают чувств!
Tu sais Samus t′es pas net, t'as détruit pleins de planètes...
Знаешь, Самус, ты не чиста на руку, ты разрушила множество планет...
Chasseur de primes hein? Et y a combien sur ta tête?
Охотница за головами, да? А сколько за твою голову дают?
Avant d'être Mega, j′étais dur comme un Rock, man!
Прежде чем стать Мега, я был твёрд как скала, чувиха!
Moi j′ai mes gars mais toi t'es seul, tu m′fais d'la peine...
У меня есть свои ребята, а ты одна, мне тебя жаль...
Ton dernier jeu j′y ai pas joué, il a trop divisé la foule
В твою последнюю игру я не играл, она слишком разделила публику,
Et on t'as pas revu depuis le temps, t′es resté coincé dans ta boule?
И тебя давно не видно, ты застряла в своём шаре?
Samus: Tu vas être surpris gamin...
Самус: Ты удивишься, малыш...
Megaman: Hein?
Мегамен: А?
Samus: Laisse moi retirer ces conneries.
Самус: Дай мне снять эту ерунду.
Samus: Ah! Ca va mieux!
Самус: Ах! Так-то лучше!
Tu sais il y a un cœur qui bat sous ce corps d'athlète
Знай, под этим атлетическим телом бьётся сердце,
Tandis que toi tes composants sont devenus obsolètes
В то время как твои компоненты устарели,
Avec ou sans armure j'ai la même détermination
С бронёй или без, моя решимость неизменна,
Les Androïdes, les Métroïdes, j′en assure l′extermination!
Андроиды, Метроиды, я обеспечу их уничтожение!
Tu tues les tiens sans états d'âme, pour combler tes faiblesses
Ты убиваешь своих без зазрения совести, чтобы восполнить свои слабости,
En plus d′un lâche et d'un raté, Méga-pompeuse est une traîtresse!
Кроме того, что ты трус и неудачник, Мега-выскочка ещё и предательница!
T′es qu'un pantin, un minus, une figurine articulée
Ты всего лишь марионетка, мелочь, шарнирная фигурка,
Et tout comme ton dernier opus, je vais t′annuler!
И так же, как твой последний опус, я тебя аннулирую!
Capcom sort autant de tes jeux en ce moment que tu sors de punchlines
Capcom выпускает твои игры так же часто, как ты выдаёшь панчлайны,
Pendant que ton père t'as lâché pour créer Mighty Number Nine!
Пока твой отец бросил тебя, чтобы создать Mighty Number Nine!
T'as juste servi d′assistance à un vieux fou dans son labo,
Ты всего лишь ассистировала старому дураку в его лаборатории,
Fais comme ta sœur, passe le balai et arrête de jouer les héros!
Делай как твоя сестра, возьми метлу и перестань строить из себя героиню!
Il faut se rendre à l′évidence, t'as épuisé ta licence
Нужно смотреть правде в глаза, ты исчерпала свою лицензию,
Plus personne ne veut d′un gadget qui fait des petits pas de danse
Никому больше не нужен гаджет, который делает маленькие танцевальные шажки,
Mais pleure pas bébé, maman est pour t'accueillir
Но не плачь, детка, мама здесь, чтобы принять тебя,
Chez Nintendo on sait traiter les gens comme toi; sans avenir.
В Nintendo умеют обращаться с такими, как ты; без будущего.
Nan nan, laisse-tomber, maintenant c′est plus toi le boss!
Не, не, забудь, теперь ты уже не босс!
Les fans t'ont déjà oublié, ils veulent Ridley dans Smash Bros!
Фанаты тебя уже забыли, они хотят Ридли в Smash Bros!
T′as rien fait sur la Nintendo 64, c'est triste,
Ты ничего не сделала на Nintendo 64, это печально,
Tu pourrais ptêtre faire un 69 avec Mega-moi X!
Может, тебе стоит сделать 69 с Мега-мной X!
Yo! 100 ans plus tard, voilà le résultat!
Йоу! 100 лет спустя, вот результат!
Mon petit frère t'a foutue à poil ou c′est juste que t′aimes ça?
Мой младший брат тебя разденет, или ты просто это любишь?
Combi moulante, fouet, talons haut, Wow t'as un problème!
Обтягивающий костюм, кнут, высокие каблуки, вау, у тебя проблемы!
T′es chasseuse de primes ou maîtresse d'un donjon SM?
Ты охотница за головами или хозяйка БДСМ-подземелья?
Tu te la joues Boba Fett, mais meuf, t′as besoin de lunettes!
Ты строишь из себя Бобу Фетта, но, детка, тебе нужны очки!
Vas-y! Montre-moi est ton nom sur la jaquette?
Давай! Покажи мне, где твоё имя на обложке?
Un Réploïde n'a pas de maître, j′suis increvable, rien ne m'arrête
У реплоида нет хозяина, я неубиваемый, меня ничто не остановит,
T'as failli crever plusieurs fois et Adam te mène à la baguette!
Ты несколько раз чуть не сдохла, а Адам тобой вертит, как хочет!
En 25 ans sont sortis plus de 100 jeux,
За 25 лет вышло более 100 игр,
Toi 11, à peine!
У тебя 11, всего лишь!
Peu importe ton arsenal, tu sais pas faire de HADOUKEN!!
Неважно, какой у тебя арсенал, ты не умеешь делать ХАДОУКЕН!!
T′as pas d′amis, même Nintendo zappe ton 25eme anniversaire
У тебя нет друзей, даже Nintendo забыли про твой 25-летний юбилей,
Fous le camp mon Mega-gang te bang à coup de Mega-blaster!
Убирайся отсюда, или моя Мега-банда тебя забьёт Мега-бластером!
Qui mérite la victoire?
Кто заслуживает победы?
Qui seront les prochains?
Кто будет следующим?
Vous avez le pouvoir!
Власть в ваших руках!





Writer(s): Aurelio Casadei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.