Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - So hast Du nie die Berge geseh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So hast Du nie die Berge geseh'n
Так ты никогда не видела горы
Wenn
die
Sonne
sinkt
in
meinen
Dolomiten
Когда
солнце
садится
в
моих
Доломитах,
Denk'
ich
oft
noch
an
das
Mädchen
aus
der
Stadt.
Я
часто
думаю
о
девушке
из
города.
Sie
kam
mit
dem
Sommerwind
Она
пришла
с
летним
ветром,
War
voll
Neugier
wie
ein
Kind
Была
полна
любопытства,
как
дитя,
Auf
die
Berge
die
so
nah
am
Himmel
sind.
К
горам,
что
так
близко
к
небу.
Manchmal
such
ich
noch
im
Bergsee
ihre
Augen
Иногда
я
всё
ещё
ищу
в
горном
озере
её
глаза,
Dieses
Staunen
das
ich
nie
vergessen
kann.
Это
изумление,
которое
я
никогда
не
забуду.
Sie
stand
schweigend
neben
mir
Она
стояла
молча
рядом
со
мной,
Alles
war
aus
Zärtlichkeit
Всё
было
из
нежности,
Und
ich
spürte
И
я
чувствовал,
Es
war
nie
so
schön
wie
heut'.
Так
хорошо
ещё
не
было
никогда.
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n
Так
ты
никогда
не
видела
горы,
So
zum
greifen
nah
Так
близко,
почти
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Die
schönsten
Alpenrosen
blüh'n
heut'
nur
für
dich.
Самые
красивые
альпийские
розы
цветут
сегодня
только
для
тебя.
Und
zum
Vergessen
waren
wir
zwei
dem
Himmel
viel
zu
nah
И
чтобы
забыть,
мы
были
слишком
близко
к
небу,
Wer
meine
Berge
liebt
Кто
любит
мои
горы,
Der
liebt
auch
mich.
Тот
любит
и
меня.
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n
Так
ты
никогда
не
видела
горы,
So
sind
sie
nur
mit
mir
Такими
они
бывают
только
со
мной,
Wenn
ich
dich
Hand
in
Hand
durch
meine
Heimat
führ'.
Когда
я
веду
тебя
за
руку
по
моей
родине.
Unser
Abschied
kam
an
einem
Sonntagmorgen
Наше
прощание
случилось
воскресным
утром,
Und
der
Himmel
war
so
blau
wie
handgemalt.
И
небо
было
таким
синим,
словно
нарисованным.
Von
dem
Kirchlein
auf
dem
Berg
klangen
Glocken
weit
in's
Tal.
Из
церквушки
на
горе
далеко
в
долину
разносился
звон
колоколов.
Ich
sagte
ihr
zum
allerletzten
Mal:
Я
сказал
ей
в
последний
раз:
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n...
Так
ты
никогда
не
видела
горы...
Und
zum
Vergessen
waren
wir
zwei
dem
Himmel
viel
zu
nah
И
чтобы
забыть,
мы
были
слишком
близко
к
небу,
Wer
meine
Berge
liebt
Кто
любит
мои
горы,
Der
liebt
auch
mich.
Тот
любит
и
меня.
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n
Так
ты
никогда
не
видела
горы,
So
sind
sie
nur
mit
mir
Такими
они
бывают
только
со
мной,
Wenn
ich
dich
Hand
in
Hand
durch
meine
Heimat
führ'.
Когда
я
веду
тебя
за
руку
по
моей
родине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.