Kastelruther Spatzen - Spiel mir ein Lied aus der Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Spiel mir ein Lied aus der Heimat




Spiel mir ein Lied aus der Heimat
Сыграй мне песню о родине
Bei uns in den Bergen da war er zuhaus,
В наших горах он был дома,
So spießig wie wir warn, das hielt er nicht aus.
Как мы, простыми быть, он не смог.
Er stieg in ein Flugzeug und flog übers Meer,
Он сел в самолет и улетел за море,
Ganz weit von uns weg,
Так далеко от нас,
Und er kommt niemals mehr.
И он больше никогда не вернется.
Dort drüben hat er Karriere gemacht,
Там, за океаном, он сделал карьеру,
Ist stolz auf das Haus und die eigene Yacht.
Гордится своим домом и яхтой.
Doch abends trinkt er in der Bar zuviel Bier,
Но вечером в баре он пьет слишком много пива,
Drum sagt er voll Sehnsucht
Поэтому с тоской
Zum Mann am Klavier:
Говорит пианисту:
Spiel mir ein Lied aus der Heimat,
Сыграй мне песню о родине,
Von Bergen, von Dörfern und Seen,
О горах, о деревнях и озерах,
Spiel mir ein Lied aus der Heimat,
Сыграй мне песню о родине,
Da blühen die Rosen so schön.
Там так красиво цветут розы.
Ich hab mein Zuhause verlassen,
Я покинул свой дом,
Die Brücken zerstört hinter mir,
Сжег все мосты позади себя,
Spiel mir ein Lied aus der Heimat,
Сыграй мне песню о родине,
Dann träum ich ein bisschen von ihr.
Тогда я немного помечтаю о ней.
Der Musiker kennt längst den einsamen Mann,
Музыкант давно знает этого одинокого мужчину,
Und wie immer fängt er mit
И как всегда начинает с
Dem Kufstein-Lied an,
Песни о Куфштайне,
Dann singen sie beide, so gut es halt geht,
Потом они поют вместе, как умеют,
Und er denkt sich, daß er vor den Felswänden steht.
И он представляет себя стоящим перед скалами.
Der Himmel ist blau, und die Luft ist so klar,
Небо голубое, и воздух такой чистый,
Die Gipfel sind wieder zum Anfassen nah.
Вершины снова кажутся близкими.
Nun fühlt er, wir haben ihm vieles voraus,
Теперь он чувствует, что у нас многого нет,
Denn nur in den Träumen
Ведь только во снах
Sieht er sein Zuhaus.
Он видит свой дом.
Spiel mir ein Lied aus der Heimat,
Сыграй мне песню о родине,
Von Bergen, von Dörfern und Seen,
О горах, о деревнях и озерах,
Spiel mir ein Lied aus der Heimat,
Сыграй мне песню о родине,
Da blühen die Rosen so schön.
Там так красиво цветут розы.
Ich hab mein Zuhause verlassen,
Я покинул свой дом,
Die Brücken zerstört hinter mir,
Сжег все мосты позади себя,
Spiel mir ein Lied aus der Heimat,
Сыграй мне песню о родине,
Dann träum ich ein bisschen von ihr.
Тогда я немного помечтаю о ней.





Writer(s): Rudolf Müssig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.