Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Spreng die Ketten deiner Einsamkeit
Spreng die Ketten deiner Einsamkeit
Break the Chains of Your Loneliness
Sie
kam
ganz
allein
und
blieb
es
auch
den
Abend
lang
She
came
all
alone
and
stayed
that
way
all
evening
Trauer
lag
in
ihrem
Blick,
ich
sprach
sie
an
Sorrow
was
in
her
eyes,
I
spoke
to
her
Dann
hat
sie
mir
von
ihm
erzählt
Then
she
told
me
about
him
Und
wie
er
ihr
noch
immer
fehlt
And
how
she
still
misses
him
Und
was
vom
Leben
sie
wohl
noch
erwarten
kann
And
what
she
can
expect
from
life
Irgendwie
da
haben
wir
es
beide
gleich
gefühlt
Somehow
we
both
felt
it
at
the
same
time
Wie
ja
jedes
Wort
einander
näher
uns
gebracht
How
every
word
brought
us
closer
together
Der
schönste
Augenblickfür
mich
The
most
beautiful
moment
for
me
Ein
Lächeln
zog
in
ihr
Gesicht
A
smile
crossed
her
face
Beim
Abschied
sagte
ich
zu
ihr
in
jener
Nacht:
As
I
said
goodbye
to
her
that
night:
Spreng
die
Ketten
deiner
Einsamkeit
Break
the
chains
of
your
loneliness
Mach
dich
frei
von
der
Vergangenheit
Free
yourself
from
the
past
Komm
und
gib
mir
deine
Hand
Come
and
give
me
your
hand
Ich
zeige
dir
den
Weg
I
will
show
you
the
way
Du
wirst
wieder
lachen
glaube
mir
You
will
laugh
again
believe
me
Neue
Träume
wachen
auf
in
dir
New
dreams
will
awaken
in
you
Wenn
ich
meinen
Arm
um
deine
Schultern
leg.
When
I
put
my
arm
around
your
shoulders.
Manchmal
spüre
ich,
wie
sie
mich
noch
vergleicht
mit
ihm
Sometimes
I
feel
how
she
still
compares
me
to
him
Ich
kann
sie
versteh′n
und
fällt
es
mir
auch
noch
so
schwer
I
can
understand
her
even
if
it's
hard
for
me
Sie
sagt:
Ich
brauch
noch
etwas
Zeit
She
says:
I
need
some
more
time
Die
Zeit,
die
alle
Wunden
heilt
Time
heals
all
wounds
Wenn
sie
sich
an
mich
lehnt
When
she
leans
on
me
Weiß
ich
wem
ich
gehör'
I
know
to
whom
I
belong
Spreng
die
Ketten
deiner
Einsamkeit
Break
the
chains
of
your
loneliness
Mach
dich
frei
von
der
Vergangenheit
Free
yourself
from
the
past
Komm
und
gib
mir
deine
Hand
Come
and
give
me
your
hand
Ich
zeige
dir
den
Weg
I
will
show
you
the
way
Du
wirst
wieder
lachen
glaube
mir
You
will
laugh
again
believe
me
Neue
Träume
wachen
auf
in
dir
New
dreams
will
awaken
in
you
Wenn
ich
meinen
Arm
um
deine
Schultern
leg
When
I
put
my
arm
around
your
shoulders
Wenn
ich
meinen
Arm
um
deine
Schultern
leg
When
I
put
my
arm
around
your
shoulders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Leykauf, Gustl Gstettner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.