Kastelruther Spatzen - Spreng die Ketten deiner Einsamkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Spreng die Ketten deiner Einsamkeit




Sie kam ganz allein und blieb es auch den Abend lang
Она пришла совсем одна и осталась там на весь вечер
Trauer lag in ihrem Blick, ich sprach sie an
Печаль была в ее взгляде, я обратился к ней
Dann hat sie mir von ihm erzählt
Потом она рассказала мне о нем
Und wie er ihr noch immer fehlt
И как он все еще скучает по ней
Und was vom Leben sie wohl noch erwarten kann
И что еще она может ожидать от жизни
Irgendwie da haben wir es beide gleich gefühlt
Каким-то образом мы оба почувствовали это одинаково
Wie ja jedes Wort einander näher uns gebracht
Как да каждое слово приближало нас друг к другу
Der schönste Augenblickfür mich
Самый прекрасный момент для меня
Ein Lächeln zog in ihr Gesicht
Улыбка промелькнула на ее лице
Beim Abschied sagte ich zu ihr in jener Nacht:
Прощаясь, я сказал ей в ту ночь:
Spreng die Ketten deiner Einsamkeit
Разорвите цепи своего одиночества
Mach dich frei von der Vergangenheit
Освободись от прошлого
Komm und gib mir deine Hand
Приди и дай мне свою руку
Ich zeige dir den Weg
Я покажу тебе дорогу
Du wirst wieder lachen glaube mir
Ты снова будешь смеяться поверь мне
Neue Träume wachen auf in dir
Новые мечты просыпаются внутри вас
Wenn ich meinen Arm um deine Schultern leg.
Когда я кладу руку тебе на плечи.
Manchmal spüre ich, wie sie mich noch vergleicht mit ihm
Иногда я чувствую, что она все еще сравнивает меня с ним
Ich kann sie versteh′n und fällt es mir auch noch so schwer
Я могу вас понять, и мне тоже так трудно
Sie sagt: Ich brauch noch etwas Zeit
Она говорит: мне нужно еще немного времени
Die Zeit, die alle Wunden heilt
Время, которое лечит все раны
Wenn sie sich an mich lehnt
Когда она наклоняется ко мне
Weiß ich wem ich gehör'
Я знаю, кому я принадлежу'
Spreng die Ketten deiner Einsamkeit
Разорвите цепи своего одиночества
Mach dich frei von der Vergangenheit
Освободись от прошлого
Komm und gib mir deine Hand
Приди и дай мне свою руку
Ich zeige dir den Weg
Я покажу тебе дорогу
Du wirst wieder lachen glaube mir
Ты снова будешь смеяться поверь мне
Neue Träume wachen auf in dir
Новые мечты просыпаются внутри вас
Wenn ich meinen Arm um deine Schultern leg
Когда я обнимаю тебя за плечи,
Wenn ich meinen Arm um deine Schultern leg
Когда я обнимаю тебя за плечи,





Writer(s): Walter Leykauf, Gustl Gstettner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.