Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Stiller Schatten Einsamkeit
Stiller Schatten Einsamkeit
Silent Shadow of Loneliness
Was
ich
in
der
Zeitung
las,
What
I
read
in
the
newspaper,
Die
alte
Frau,
die
man
vergaß.
The
old
woman
who
was
forgotten.
Sie
war
lange
Zeit
in
Not,
She
was
in
need
for
a
long
time,
Bis
sie
der
Krankenwagen
holt.
Until
the
ambulance
fetched
her.
Da
lebt
im
Altersheim
der
Mann,
There
lives
a
man
in
the
retirement
home,
Der
noch
nie
Besuch
bekam.
Who
has
never
received
a
visit.
Denn
sein
Sohn
der
lebt
so
weit,
Because
his
son
lives
so
far
away,
Was
ist
das
für
eine
Zeit?
What
kind
of
a
time
is
this?
Was
ist
das
für
eine
Zeit?
What
kind
of
a
time
is
this?
Stiller
Schatten
Einsamkeit,
Silent
shadow
of
loneliness,
Du
machst
dich
in
unsren
Herzen
breit,
You
spread
in
our
hearts,
Nimmst
von
den
Augen
unser
Licht
You
take
the
light
from
our
eyes,
Nein
wir
lieben
dich
nicht.
No,
we
don't
love
you.
Stiller
Schatten
Einsamkeit,
Silent
shadow
of
loneliness,
Du
bist
der
Bruder
einer
kalten
Zeit.
You
are
the
brother
of
a
cold
time.
Zu
traurig
ist
dein
Angesicht,
Your
face
is
too
sad,
Nein
wir
lieben
dich
nicht,
No,
we
don't
love
you,
Nein
wir
lieben
dich
nicht.
No,
we
don't
love
you.
Doch
da
seh'
ich
ein
Kind,
das
lacht,
But
there
I
see
a
child
laughing,
Wie's
der
Mutter
Freude
macht.
How
it
makes
the
mother
happy.
Wie
im
Frühling
Blumen
blüh'n
Like
flowers
bloom
in
spring,
Und
am
Himmel
Wolken
zieh'n.
And
clouds
pass
in
the
sky.
Darum
sing
ich
dieses
Lied
That's
why
I
sing
this
song,
Weil
Musik
uns
Wärme
gibt.
Because
music
gives
us
warmth.
Und
wenn
die
Menschen
sich
erfreu'n
And
when
people
rejoice,
Dann
ist
man
damit
nicht
allein,
Then
you
are
not
alone,
Dann
ist
man
damit
nicht
allein.
Then
you
are
not
alone.
Stiller
Schatten
Einsamkeit
Silent
shadow
of
loneliness,
Mach
dich
nicht
in
unsren
Herzen
breit.
Don't
spread
in
our
hearts.
Lass
uns
den
letzten
Rest
vertrau'n,
Let
us
trust
the
last
rest,
Wir
wollen
auf
die
Liebe
bau'n.
We
want
to
build
on
love.
Stiller
Schatten
Einsamkeit
Silent
shadow
of
loneliness,
Mach
zu
deinem
Abschied
dich
bereit.
Get
ready
to
say
goodbye.
Zu
traurig
ist
dein
Angesicht
Your
face
is
too
sad,
Nein
wir
brauchen
dich
nicht,
No,
we
don't
need
you,
Nein
wir
brauchen
dich
nicht.
No,
we
don't
need
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albin Gross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.