Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Tiroler Lieder-Medley
Tiroler Lieder-Medley
Tyrolean Song Medley
Tirol,
Tirol,
Tirol,
Tyrol,
Tyrol,
Tyrol,
Du
bist
mein
Heimatland,
You
are
my
homeland,
Weit
über
Berg
und
Tal,
Far
over
mountain
and
valley,
Das
Alphorn
schallt.
The
alphorn
echoes.
Tirol,
Tirol,
Tirol,
Tyrol,
Tyrol,
Tyrol,
Du
bist
mein
Heimatland,
You
are
my
homeland,
Weit
über
Berg
und
Tal,
Far
over
mountain
and
valley,
Das
Alphorn
schallt.
The
alphorn
echoes.
Wo
ist
die
Welt
so
groß
und
weit,
Where
is
the
world
so
vast
and
wide,
Und
voller
Sonnenschein,
And
full
of
sunshine,
Das
Allerschönste
Stück
davon,
The
most
beautiful
part
of
it,
Ist
doch
die
Heimat
mein.
Is
still
my
home.
Dort
wo
aus
schmaler
Felsenkluft,
There
where
from
a
narrow
rock
cleft,
Der
Eisack
springt
heraus.
The
Eisack
springs
up.
Von
Siegmundsgrunder
Eschenklang,
From
Siegmundsgrunder
Eschenklang,
Bis
zur
salurner
Klaus.
To
the
Salurner
Klaus.
Heidi,
Heidi,
Heida,
Heida,
Heidi,
Heidi,
Heida,
Heida,
Jodiwaleralaralalala.
Jodiwaleralaralalala.
Heidi,
Heidi,
Heida,
Heida,
Heidi,
Heidi,
Heida,
Heida,
Jodiwaleralala.
Jodiwaleralala.
Das
schönste
auf
der
Welt,
The
most
beautiful
in
the
world,
Ist
mein
Tiroler
Land,
Is
my
Tyrolean
country,
Mit
seinen
stolzen
Höhen,
With
its
proud
heights,
Mit
seiner
Felsenwand,
With
its
rock
wall,
Jowaleriawalera,
Jowaleriawalera,
Jowaleriawalera,
Jowaleriawalera,
Hoch
droben
auf
der
Olm
hats
geblitz.
High
up
on
the
Olm
there
was
a
flash
of
lightning.
Tiroler
Land,
du
bist
so
schön,
so
schön.
Tyrolean
land,
you
are
so
beautiful,
so
beautiful.
Wer
weiß
ob
wir
uns
wiedersehn,
ja
wiedersehn.
Who
knows
if
we
will
ever
see
each
other
again,
yes
see
each
other
again.
Tiroler
Land,
du
bist
so
schön,
so
schön.
Tyrolean
land,
you
are
so
beautiful,
so
beautiful.
Wer
weiß
ob
wir
uns
wiedersehn
Who
knows
if
we
will
ever
see
each
other
again
Ja,
wenn
wir
schau'n,
schau'n,
schau'n,
Yes,
when
we
look,
look,
look,
über'n
Zaun,
Zaun,
Zaun,
over
the
fence,
fence,
fence,
In
das
schöne
Land
Tirol,
Into
the
beautiful
land
of
Tyrol,
Ja
da
freuet
sich
die
Sängerin,
Yes,
there
the
singer
rejoices,
Ja
wenn
wir
schau'n,
schau'n,
schau'n
über'n
Zaun.
Yes,
when
we
look,
look,
look,
over
the
fence.
Wollte
Jagen,
Wanted
to
hunt,
Einen
Gansbock,
Gansbock
silber-grau.
A
gander,
gander
silver-gray.
Doch
es
wollt
ihm,
nicht
gelingen,
But
he
could
not
succeed,
Denn
das
Tierlein,
Tierlein,
war
so
schlau
Because
the
little
animal,
little
animal,
was
so
clever
Holariahoo,
Holariahoo,
Holaria,
-ria,
Holariahoo,
Holariahoo,
Holaria,
-ria,
Holeradioo,
-aaio.
Holeradioo,
-aaio.
Holariahoo,
Holariahoo,
Holaria,
-ria,
Holariahoo,
Holariahoo,
Holaria,
-ria,
Holeradiooo.
Holeradiooo.
Tief
verschneit,
im
Winterkleid,
Deeply
snowed
in,
in
winter
clothes,
So
einsam
und
allein.
So
lonely
and
alone.
In
der
Bergwelt
herrlichkeit,
im
hellem
Sonnenschein.
In
the
splendor
of
the
mountain
world,
in
the
bright
sunshine.
Liegt
ein
Ort
der
Weltbekannt,
zu
ihm
zieht
es
mich
hin,
There
lies
a
place
that
is
world-famous,
it
draws
me
to
it,
In
das
Dolomietenland,
weil
ich
ein
Skihaas
bin.
Into
the
Dolomite
country,
because
I
am
a
ski
bunny.
Ohhhh
Seiser
Alpen,
Ohhhh
Seiser
Alps,
Wie
bist
du
schön.
How
beautiful
you
are.
Ohhhh
Seiser
Alpen,
Ohhhh
Seiser
Alps,
Ich
will
dich
wieder
seh'n.
I
want
to
see
you
again.
Mit
deinem
Mantel,
aus
weißem
Schnee.
With
your
cloak
of
white
snow.
Ohhhh
Seiser
Alpen,
dir
sag
ich
nie
Ad'ee.
Ohhhh
Seiser
Alps,
I
will
never
say
goodbye
to
you.
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Lalalala
la
lalalala
lalalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Pedarnig, Joze Burnik, Sepp Tanzer, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.