Kastelruther Spatzen - Und wenn am Abend das Glöcklein ruft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Und wenn am Abend das Glöcklein ruft




Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
And if in the evening the little bell tolls
Hatten sie schon als Kinder gespielt.
As children, they played together
Alles umher ganz einfach vergessen,
And they forgot everything
Und sich so viele Märchen erzählt.
Together, they exchanged many fairytales
In der Kapelle gab er ihr später
Then in the chapel he asked
An einem Abend dann sein Wort.
To call her his one night
Doch es kam anders,
But things changed
Denn schon bald mußte er fort.
And soon he had to leave
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
And if in the evening the little bell tolls
Die alte Melodie ins Tal,
An old melody echoes through the valley
Hört' sie schweigend zu - all' das war einmal.
I listen in silence - all that was once
Er nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
He took his word out into the world
- Sie blieb allein im Tal zurück.
- I stayed alone in the valley
Einsam wartet sie auf ihr Glück!
In solitude, I wait for my luck!
Zu der kleinen Kapelle im Fels dort oben
To the small chapel in the rock up there
Geht sie so oft voll Hoffnung hinauf.
I often go up, full of hope
"Wann kommt er wieder?", fragt sie die Blumen.
"When will he come back?" I ask the flowers
Regen und Schnee nimmt sie gern in Kauf.
Rain and snow don't bother me
Er hat gesagt: "Es dauert nicht lange,
He said: "It won't be long,
Dann werd' ich wieder bei dir sein!"
Then I'll be with you again!"
Wochen vergingen!
Weeks went by!
Wie lang ist sie noch allein?
How long will I be alone?
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
And if in the evening the little bell tolls
Die alte Melodie ins Tal,
An old melody echoes through the valley
Hört' sie schweigend zu - all' das war einmal.
I listen in silence - all that was once
Er nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
He took his word out into the world
- Sie blieb allein im Tal zurück.
- I stayed alone in the valley
Einsam wartet sie auf ihr Glück!
In solitude, I wait for my luck!





Writer(s): Wilhelm Weglehner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.