Kastelruther Spatzen - Wand'rer, die sich nachts begegnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Wand'rer, die sich nachts begegnen




Wand'rer, die sich nachts begegnen
Странники, встречающиеся ночью
Was man verspricht
Что обещаешь,
Da glaubt man fest daran
В то свято веришь,
Bis man erkennt
Пока не знаешь,
Was Zeit verändern kann
Как время меняет.
Denn Du bist fort
Ведь ты ушла,
Was heiß war ist jetzt kalt
Что горячо, то остыло,
Nein, so hab ich mir
Нет, я так это
Dasnicht ausgemalt
Не представлял.
Wir sind Wand'rer, die sich nacht begegnen
Мы странники, встречающиеся ночью,
So wie Schatten, die stumm vorübergeh'n
Как тени, что молча проходят мимо.
Laß uns doch die Dunkelheit bezwingen
Давай же победим темноту,
Um das Licht der Sonne neu zu sehen
Чтобы увидеть свет солнца вновь.
Die Zeit mit Dir
Время с тобой
Hat Sehnsucht nicht gestillt
Не утолило тоски,
Und doch hab ich mich
И всё же я
Gut bei Dir gefühlt
Чувствовал себя с тобой хорошо.
Vielleicht war nur
Возможно, просто
Der Anspruch viel zu hoch
Требования были слишком высоки,
Hut' seh' ich ein
Но теперь я понимаю,
Ich lieb' Dich immer noch
Я всё ещё люблю тебя.
Wir sind Wand'rer, die sich nacht begegnen
Мы странники, встречающиеся ночью,
So wie Schatten, die stumm vorübergeh'n
Как тени, что молча проходят мимо.
Laß uns doch die Dunkelheit bezwingen
Давай же победим темноту,
Um das Licht der Sonne neu zu sehen
Чтобы увидеть свет солнца вновь.
Wir sind Wand'rer, die sich nacht begegnen
Мы странники, встречающиеся ночью,
So wie Schatten, die stumm vorübergeh'n
Как тени, что молча проходят мимо.
Laß uns doch die Dunkelheit bezwingen
Давай же победим темноту,
Um das Licht der Sonne neu zu sehen
Чтобы увидеть свет солнца вновь.
Wenn ich an Dich denke
Когда я думаю о тебе,
Dann schlaf ich nicht mehr ein
Я больше не могу уснуть.
Wann wird es noch mal
Когда же снова будет
Schön wie früher sein
Так хорошо, как раньше?
Wir sind Wand'rer, die sich nacht begegnen
Мы странники, встречающиеся ночью,
So wie Schatten, die stumm vorübergeh'n
Как тени, что молча проходят мимо.
Laß uns doch die Dunkelheit bezwingen
Давай же победим темноту,
Um das Licht der Sonne neu zu sehen
Чтобы увидеть свет солнца вновь.
Wir sind Wand'rer, die sich nacht begegnen
Мы странники, встречающиеся ночью,
So wie Schatten, die stumm vorübergeh'n
Как тени, что молча проходят мимо.
Laß uns doch die Dunkelheit bezwingen
Давай же победим темноту,
Um das Licht der Sonne neu zu sehen
Um das Licht der Sonne neu zu sehen





Writer(s): Norbert Rier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.