Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Wann ist irgendwann
Von
morgen
träumen
ist
so
schön,
Мечтать
о
завтрашнем
дне
так
приятно,
Mit
dir
auf
weißen
Wolken
geh'n.
С
тобой
по
белым
облакам
ходят.
Doch
wenn
dann
ein
Termin
den
anderen
jagt,
Но
если
тогда
одно
назначение
преследует
другое,
Dann
bleibt
nicht
viel
von
diesem
Tag.
Тогда
от
этого
дня
осталось
не
так
уж
много.
Du
hast
ein
Recht
auf
meine
Zeit,
Ты
имеешь
право
на
мое
время,
Die
Zeit,
die
mir
der
Himmel
leiht.
Время,
которое
мне
одолжили
небеса.
Sie
geht
verlor'n
an
irgendein
"Vielleicht".
Она
теряется
из-за
какого-то
"может
быть".
Solange
sie
nur
für
ein
paar
Träume
reicht,
Пока
ее
хватит
только
на
несколько
снов,
Ist
unsere
Zeit
noch
viel
zu
weit.
Наше
время
еще
слишком
далеко.
Wann
ist
irgendwann,
Когда
в
какой-то
момент,
Fragt
mein
Herz
schon
lang.
- Спрашивает
мое
сердце
уже
давно.
Und
die
Antwort
heißt:
И
ответ
называется:
Fang
zu
Leben
an!
Начинай
жить!
Das
Leben
ist
kein
Tanz
im
Mai,
Жизнь-это
не
танец
в
мае,
Ich
leb
so
oft
an
dir
vorbei.
Я
так
часто
живу
мимо
тебя.
Ich
wünsche
mir
heut'
diesen
Tag
mit
dir
Я
желаю
сегодня
этого
дня
с
тобой
Und
hab
den
Fuß
schon
wieder
in
der
Tür.
И
снова
уперся
ногой
в
дверь.
Ich
möchte,
dass
es
anders
wird,
Я
хочу,
чтобы
все
было
по-другому,
Dass
dieser
Wahnsinn
in
uns
stirbt.
Что
это
безумие
умирает
внутри
нас.
Wenn
alles,
was
so
wichtig
ist,
Когда
все,
что
так
важно,
Dass
man
das
Wichtigste
vergisst.
Что
забываешь
о
самом
главном.
Wann
ist
irgendwann,
Когда
в
какой-то
момент,
Fragt
mein
Herz
schon
lang.
- Спрашивает
мое
сердце
уже
давно.
Und
die
Antwort
heißt:
И
ответ
называется:
Fang
zu
Leben
an!
Начинай
жить!
Sag,
wann
ist
irgendwann,
Скажи,
когда
в
какой-то
момент,
Fragt
mein
Herz
schon
viel
zu
lang.
- Спрашивает
мое
сердце
уже
слишком
долго.
Und
die
Antwort
heißt:
И
ответ
называется:
Fang
zu
Leben
an
-
Начните
жить
-
Ja,
fang
zu
leben
an!
Да,
начинай
жить!
Sag,
wann
ist
irgendwann,
Скажи,
когда
в
какой-то
момент,
Fragt
mein
Herz
schon
viel
zu
lang.
- Спрашивает
мое
сердце
уже
слишком
долго.
Und
die
Antwort
heißt:
И
ответ
называется:
Fang
zu
Leben
an!
Начинай
жить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.