Kastelruther Spatzen - Wenn die Liebe geht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Wenn die Liebe geht




Wenn die Liebe geht
When Love Is Gone
Es ist lange her,
It was long ago,
In den Bergen fing der Sommer an,
When summer began in the mountains,
Als ein Bächlein sah,
When I saw a brook,
Wie ein Mädchen von den Felsen sprang.
As a girl jumped from the rocks.
Und seit dieser Zeit,
And since that time,
Wenn ein junges Herz aus Liebe weint,
When a young heart cries from love,
Bleibt das Bächlein steh'n
The brook stands still
Bis die Sonne wieder scheint.
Until the sun shines again.
Wenn die Liebe geht,
When love is gone,
Dann wird die Sehnsucht
Then longing becomes
Ein Blatt im Wind,
A leaf in the wind,
Dort, wo Träume unsterblich sind,
Where dreams are immortal,
Wo sie dir keiner nimmt.
Where no one can take them from you.
Wenn die Liebe geht,
When love is gone,
Dann wird sie niemals
Then it will never
Für immer geh'n.
Go away forever.
Und irgendwann wird sie aufersteh'n,
And someday it will rise again,
Dort, wo sie neu beginnt.
Where it begins anew.
Wo das Bächlein fließt,
Where the brook flows,
Da wird immer wieder Sommer sein,
There will always be summer again,
Noch in tausend Jahr'n,
Even in a thousand years,
Sind Verliebte mit dem Schmerz allein.
Lovers are alone with their pain.
Nur der Himmel weiß,
Only heaven knows,
Dass die Sterne ihren Glanz verlier'n,
That the stars can lose their shine,
Wenn in dieser Nacht
When on this night
Viele tief im Herzen frier'n.
Many freeze deep in their hearts.
Wenn die Liebe geht,
When love is gone,
Dann wird die Sehnsucht
Then longing becomes
Ein Blatt im Wind,
A leaf in the wind,
Dort, wo Träume unsterblich sind,
Where dreams are immortal,
Wo sie dir keiner nimmt.
Where no one can take them from you.
Wenn die Liebe geht,
When love is gone,
Dann wird sie niemals
Then it will never
Für immer geh'n.
Go away forever.
Und irgendwann wird sie aufersteh'n,
And someday it will rise again,
Dort, wo sie neu beginnt.
Where it begins anew.
Wenn die Liebe geht,
When love is gone,
Dann wird sie niemals
Then it will never
Für immer geh'n.
Go away forever.
Und irgendwann wird sie aufersteh'n,
And someday it will rise again,
Dort, wo sie neu beginnt.
Where it begins anew.
Und irgendwann wird sie aufersteh'n,
And someday it will rise again,
Dort, wo sie neu beginnt.
Where it begins anew.





Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair, Rolf Arland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.