Kastelruther Spatzen - Wenn Du Es Willst - traduction des paroles en russe




Wenn Du Es Willst
Если ты захочешь
Rote Rosen wollte ich dir schenken,
Я хотел подарить тебе красные розы,
Doch dann habe ich es nicht getan.
Но так и не сделал этого.
Denn sogar die allerschönsten Blumen
Ведь даже самые красивые цветы,
Müssen mal verblühen, irgendwann.
Когда-нибудь завянут.
Da sollst du doch lieber etwas haben,
Я хочу подарить тебе нечто,
Das dir immer wieder Freude macht
Что будет радовать тебя всегда.
Und so hab' ich mir für dich alleine
И поэтому я придумал для тебя,
Etwas ganz Besond'res ausgedacht:
Нечто особенное:
WENN DU ES WILLST,
ЕСЛИ ТЫ ЗАХОЧЕШЬ,
DANN SCHENK' ICH DIR MEIN LEBEN;
Я ПОДАРЮ ТЕБЕ СВОЮ ЖИЗНЬ;
JEDEN TAG UND JEDE STUNDE,
КАЖДЫЙ ДЕНЬ И КАЖДЫЙ ЧАС,
DIE MIR BLEIBT.
КОТОРЫЙ МНЕ ОСТАЛСЯ.
WENN DU ES WILLST,
ЕСЛИ ТЫ ЗАХОЧЕШЬ,
WÜRD' ICH DIR ALLES GEBEN;
Я ОТДАМ ТЕБЕ ВСЁ;
MEINE LIEBE, MEINE TRÄUME,
СВОЮ ЛЮБОВЬ, СВОИ МЕЧТЫ,
MEINE ZEIT.
СВОЁ ВРЕМЯ.
Nichts auf dieser erde währt für immer,
Ничто на этой земле не вечно,
Alles Schöne muss einmal vergeh'n
Всё прекрасное когда-нибудь уходит.
Nur die wahre Liebe ist unsterblich,
Только настоящая любовь бессмертна,
Bleibt für alle Ewigkeit besteh'n.
Остаётся на всю вечность.
Was auch kommen mag in uns'rem Leben,
Что бы ни случилось в нашей жизни,
Ich bin heut' und immer für dich da.
Я сегодня и всегда буду рядом с тобой.
Willst du auch den Weg gemeinsam gehen,
Хочешь ли ты пройти этот путь вместе,
Sag doch nur ein Wort, sag einfach JA.
Скажи всего одно слово, просто скажи ДА.
WENN DU ES WILLST
ЕСЛИ ТЫ ЗАХОЧЕШЬ
WENN DU ES WILLST,
ЕСЛИ ТЫ ЗАХОЧЕШЬ,
DANN SCHENK' ICH DIR MEIN LEBEN;
Я ПОДАРЮ ТЕБЕ СВОЮ ЖИЗНЬ;
JEDEN TAG UND JEDE NACHT,
КАЖДЫЙ ДЕНЬ И КАЖДУЮ НОЧЬ,
DIE UNS BLEIBT.
КОТОРЫЕ НАМ ОСТАНУТСЯ.
WENN DU ES WILLST,
ЕСЛИ ТЫ ЗАХОЧЕШЬ,
WÜRD' ICH DIE ALLES GEBEN
Я ОТДАМ ТЕБЕ ВСЁ,
BIS IN EWIGKEIT.
НА ВСЮ ВЕЧНОСТЬ.





Writer(s): Gaby Wessely, Peter Wessely, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.