Kastelruther Spatzen - Wir seh'n nur bis zum Horizont - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Wir seh'n nur bis zum Horizont




Wir seh'n nur bis zum Horizont
Мы видим только до горизонта
Wie oft fragen wir,
Как часто мы спрашиваем,
Grad in unsrer Zeit,
Особенно в наше время,
Warum der Himmel schweigt,
Почему небо молчит,
Und dann fragen wir,
И потом спрашиваем,
Wenn er Tränen sieht
Когда оно видит слезы,
Wo sein Erbarmen bleibt.
Где его милосердие.
Tausend Zweifel machen blind,
Тысячи сомнений ослепляют,
Ich möchte glauben wie ein Kind
Я хочу верить, как дитя,
Und grade dann
И особенно тогда,
Wenn seine Pläne anders sind.
Когда его планы другие.
Wir sehn alle nur bis zum Horizont,
Мы видим только до горизонта,
Wenn wir nur glauben, was wir sehn.
Если верим лишь тому, что видим.
Doch der Himmel sagt:
Но небо говорит:
Hinterm Horizont
За горизонтом
Wird es ewig weitergehn.
Будет вечно продолжаться.
Wer nicht glauben kann,
Кто не может верить,
Der wird nie erfahr'n,
Тот никогда не узнает,
Woher die Hoffnung kommt.
Откуда приходит надежда.
Wir sehn alle nur bis zum Horizont,
Мы видим только до горизонта,
Wir sehn alle nur bis zum Horizont.
Мы видим только до горизонта.
Manchmal fragen wir,
Иногда мы спрашиваем,
Ob das Paradies nicht nur ein Märchen war,
Неужели рай был всего лишь сказкой,
Das wir himmelweit weg von Eden sind,
Что мы бесконечно далеки от Эдема,
Das ist sonnenklar.
Это очевидно.
Kann es nicht vielleicht auch sein,
Может быть, все же возможно,
Dass wir zu selten mit Vertrau'n
Что мы слишком редко с доверием
Ganz nach oben schaun,
Смотрим вверх,
Ganz einfach nur nach oben schaun.
Просто смотрим вверх.
Wir sehn alle nur bis zum Horizont,
Мы видим только до горизонта,
Wenn wir nur glauben, was wir sehn.
Если верим лишь тому, что видим.
Doch der Himmel sagt:
Но небо говорит:
Hinterm Horizont
За горизонтом
Wird es ewig weitergehn.
Будет вечно продолжаться.
Wer nicht glauben kann,
Кто не может верить,
Der wird nie erfahr'n,
Тот никогда не узнает,
Woher die Hoffnung kommt.
Откуда приходит надежда.
Wir sehn alle nur bis zum Horizont,
Мы видим только до горизонта,
Wir sehn alle nur bis zum Horizont.
Мы видим только до горизонта.
Auch wenn diese Welt nur ein kleiner Stern
Даже если этот мир всего лишь маленькая звезда
Im Universum ist,
Во Вселенной,
Ich weiß, das uns der Himmel nicht vergisst.
Я знаю, что небо нас не забывает.
Wir sehn alle nur bis zum Horizont,
Мы видим только до горизонта,
Wenn wir nur glauben, was wir sehn.
Если верим лишь тому, что видим.
Doch der Himmel sagt:
Но небо говорит:
Hinterm Horizont
За горизонтом
Wird es ewig weitergehn.
Будет вечно продолжаться.
Wer nicht glauben kann,
Кто не может верить,
Der wird nie erfahr'n,
Тот никогда не узнает,
Woher die Hoffnung kommt.
Откуда приходит надежда.
Wir sehn alle nur bis zum Horizont,
Мы видим только до горизонта,
Wir sehn alle nur bis zum Horizont.
Мы видим только до горизонта.





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.