Kastelruther Spatzen - Wo ist Bethlehem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Wo ist Bethlehem




Wo ist Bethlehem
Где Вифлеем
Da sind 1000 Lichter in Geschäften von Konsum
Тысяча огней в магазинах манят,
Ich eile durch die Stadt, hab noch so viel zu tun.
Спешу по городу, так много дел еще.
Kauf mir g′rad Geschenke für Verwandte, Frau und Kind
Подарки покупаю родным, жене, ребенку,
Und hab ganz vergessen, was Weihnachtsträume sind.
И совсем забыл я о рождественских мечтах.
Denn da ist ein Kind geboren, irgendwo auf dieser Welt
Ведь где-то родился ребенок, в этом мире,
In Bescheidenheit und Liebe hat es die Nacht erhellt.
Скромностью и любовью он ночь озарил.
Wo ist Bethlehem, der stille Ort
Где Вифлеем, тихое место,
Wo ist die Heil'ge Nacht,
Где Святая ночь,
Die den Frieden uns gebracht.
Что мир нам принесла.
Wo ist Bethlehem, der Ort liegt weit
Где Вифлеем, далекий он,
Wenn es Weihnacht wird in uns′rer Zeit.
Когда Рождество приходит в наш век.
Viele Menschen hungern, daran hab ich oft gedacht.
Многие голодают, об этом я часто думал.
Ein bisschen von den Gaben, hätt' glücklich sie gemacht.
Часть подарков моих, их бы осчастливила.
Vielleicht denkt jeder einmal in der schönen Weihnachtszeit
Может, каждый подумает в это прекрасное Рождество,
Liebe ist auch Geben, sind wir dazu bereit.
Любовь это еще и дарение, готовы ли мы к этому?
Denn da ist ein Kind geboren, irgendwo auf dieser Welt
Ведь где-то родился ребенок, в этом мире,
In Bescheidenheit und Liebe hat es die Nacht erhellt.
Скромностью и любовью он ночь озарил.
Wo ist Bethlehem, der stille Ort
Где Вифлеем, тихое место,
Wo ist die Heil'ge Nacht,
Где Святая ночь,
Die den Frieden uns gebracht.
Что мир нам принесла.
Wo ist Bethlehem, der Ort liegt weit
Где Вифлеем, далекий он,
Wenn es Weihnacht wird in uns′rer Zeit.
Когда Рождество приходит в наш век.
Wo ist Bethlehem, der Ort liegt weit
Где Вифлеем, далекий он,
Wenn es Weihnacht wird in uns′rer Zeit.
Когда Рождество приходит в наш век.
Wenn es Weihnacht wird in uns'rer viel zu schnellen Zeit.
Когда Рождество приходит в наш слишком быстрый век.





Writer(s): Albin Gross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.