Paroles et traduction Kastra - Fool For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool For You
Дурочка из-за тебя
I
been
running
over
leaving
in
my
head
Я
всё
обдумываю,
прокручиваю
в
голове,
Trippin'
over
all
the
stupid
things
you
said
Спотыкаюсь
о
все
глупости,
что
ты
сказала.
I
keep
stallin'
and
now
I'm
fallin'
Я
тяну
время,
и
теперь
я
падаю,
It's
like
I'm
constantly
questioning
you
Как
будто
я
постоянно
тебя
допрашиваю.
So
if
you
want
me,
why
are
you
tearing
me
apart?
Так
если
я
тебе
нужна,
зачем
ты
меня
разрываешь
на
части?
It's
killing
me
slowly,
watching
you
hide
behind
your
scars
Это
медленно
убивает
меня,
видеть,
как
ты
прячешься
за
своими
шрамами.
Not
here
when
I
need
you,
I
been
trying
to
pull
through
Тебя
нет
рядом,
когда
ты
мне
нужна,
я
пытаюсь
прорваться,
You
play
with
my
mind,
play
with
my
mind,
play
with
my
mind
Ты
играешь
с
моим
разумом,
играешь
с
моим
разумом,
играешь
с
моим
разумом.
But
I'm
just
a
fool
for
you
Но
я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I
play
it
cool
for
you
Я
притворяюсь
равнодушной
ради
тебя,
Every
night
feeding
me
lies
Каждую
ночь
кормишь
меня
ложью,
I
turn
a
blind
eye
to
А
я
закрываю
на
это
глаза.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I
know
you
always
tell
me
what
I
want
to
hear
Я
знаю,
ты
всегда
говоришь
мне
то,
что
я
хочу
слышать,
It's
like
it's
deafening
the
silence
when
you're
near
Это
как
оглушающая
тишина,
когда
ты
рядом.
All
these
blurred
lines,
I
still
hold
tight
Все
эти
размытые
линии,
я
всё
ещё
держусь
крепко,
Hoping
you
give
me
something
that
is
real
Надеясь,
что
ты
дашь
мне
что-то
настоящее.
So
if
you
want
me,
why
are
you
tearing
me
apart?
Так
если
я
тебе
нужна,
зачем
ты
меня
разрываешь
на
части?
It's
killing
me
slowly,
watching
you
hide
behind
your
scars
Это
медленно
убивает
меня,
видеть,
как
ты
прячешься
за
своими
шрамами.
Not
here
when
I
need
you,
I
been
trying
to
pull
through
Тебя
нет
рядом,
когда
ты
мне
нужна,
я
пытаюсь
прорваться,
You
play
with
my
mind,
play
with
my
mind,
play
with
my
mind
Ты
играешь
с
моим
разумом,
играешь
с
моим
разумом,
играешь
с
моим
разумом.
But
I'm
just
a
fool
for
you
Но
я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I
play
it
cool
for
you
Я
притворяюсь
равнодушной
ради
тебя,
Every
night
feeding
me
lies
Каждую
ночь
кормишь
меня
ложью,
I
turn
a
blind
eye
to
А
я
закрываю
на
это
глаза.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
So
if
you
want
me,
why
are
you
tearing
me
apart?
Так
если
я
тебе
нужна,
зачем
ты
меня
разрываешь
на
части?
It's
killing
me
slowly,
watching
you
hide
behind
your
scars
Это
медленно
убивает
меня,
видеть,
как
ты
прячешься
за
своими
шрамами.
Not
here
when
I
need
you,
I
been
trying
to
pull
through
Тебя
нет
рядом,
когда
ты
мне
нужна,
я
пытаюсь
прорваться,
You
play
with
my
mind,
play
with
my
mind,
play
with
my
mind
Ты
играешь
с
моим
разумом,
играешь
с
моим
разумом,
играешь
с
моим
разумом.
But
I'm
just
a
fool
for
you
Но
я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I
play
it
cool
for
you
Я
притворяюсь
равнодушной
ради
тебя,
Every
night
feeding
me
lies
Каждую
ночь
кормишь
меня
ложью,
I
turn
a
blind
eye
to
А
я
закрываю
на
это
глаза.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя,
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
I'm
just
a
fool
for
you
Я
всего
лишь
дурочка
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Richard Ormandy, Raymond Decker, Vanessa Schulz, Martin Wave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.