加藤達也 - Quintuple☆smile - traduction des paroles en allemand

Quintuple☆smile - 加藤達也traduction en allemand




Quintuple☆smile
Fünffaches☆Lächeln
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la-la
色とりどりの音聴こえたの
Ich hörte bunte Klänge,
どれもみんな素敵な魅力で Let's Shining!
Jeder einzelne mit wundervollem Charme, lass uns strahlen!
集まり弾けた火花はどんな色
Welche Farbe haben die Funken, die sich sammelten und sprühten?
私達と君達で生まれた
Geboren aus uns und dir,
ジョイからのウキウキで
Mit der Aufregung aus Freude.
奏であうひたむきさ
Die Ernsthaftigkeit, mit der wir zusammenspielen,
支えあう心を包み
Umhüllt die Herzen, die sich gegenseitig stützen.
熱いままで立ち向かうよ駆け出せ
Stell dich dem, solange es heiß ist, lauf los!
(ゴーゴーレッツゴーチャンス!)
(Go Go Los geht's Chance!)
思うがままに
Ganz wie du willst.
どんな笑顔にでも幸せ来ちゃうよ
Zu jedem Lächeln kommt das Glück.
おすそわけみんなで声を合わせ
Wir teilen es mit allen, stimmen unsere Stimmen ab.
音楽が気持ちを (Hop! Step! Jump! Run!)
Die Musik verbindet die Gefühle (Hop! Step! Jump! Run!)
ひとつに結ぶから
Zu einem.
囚われず飛び出せ!
Brich aus und spring heraus!
自由さ乗せて
Trag die Freiheit mit dir.
さあいこう (いっせーのーでピース!)
Komm, lass uns gehen (Auf die Plätze, fertig, Peace!)
クインティプル☆すまいる
Fünffaches☆Lächeln
譲れない思いがあるんだね
Du hast Gefühle, die du nicht aufgeben kannst, nicht wahr?
強い芯は硬く折れないよ Good Smiling!
Ein starker Kern ist hart und bricht nicht, Gutes Lächeln!
信じ合えるから挫けても壊れないよ
Weil wir einander vertrauen, zerbrechen wir nicht, selbst wenn wir entmutigt sind.
私達と君達で生まれた
Geboren aus uns und dir,
甘酸っぱいワクワクで
Mit bittersüßer Aufregung.
高めあう道のりで
Auf dem Weg, wo wir uns gegenseitig emporheben,
ケンカしても大丈夫
Ist es in Ordnung, auch wenn wir streiten.
塗り重ねて見えたものは巨大な
Was nach dem Übereinanderschichten sichtbar wurde, ist ein riesiger...
(ハイハイハイテンション!)
(Hoch Hoch Hochspannung!)
輝くスター!
Leuchtender Stern!
最初に考えちゃう不安追い越して
Überhol die Angst, an die du zuerst denkst.
逆におもてなしで驚かせよう
Überraschen wir dich stattdessen mit Gastfreundschaft.
トビラさえ開けば (Hop! Step! Jump! Run!)
Wenn du nur die Tür öffnest (Hop! Step! Jump! Run!)
大したことないわ
Ist es keine große Sache.
思い切り挑んで
Fordere es mit aller Kraft heraus.
らしさがほらね
Schau, das ist deine Einzigartigkeit.
さあ見えた (いっせーのーでドーン!)
Komm, ich hab's gesehen (Auf die Plätze, fertig, Bumm!)
クインティプル☆みらくる
Fünffaches☆Wunder
絆が色付いて
Die Verbindung bekommt Farbe,
何より大事な物に
Wird zum Wichtigsten von allem.
バラバラでも同じ場所にいるから
Denn auch wenn wir getrennt sind, sind wir am selben Ort.
(ファンファンファンタスティック!)
(Spaß Spaß Fantastisch!)
怖くないんだ
Ich habe keine Angst.
どんな笑顔にでも幸せ来ちゃうよ
Zu jedem Lächeln kommt das Glück.
おすそわけみんなで声を合わせ
Wir teilen es mit allen, stimmen unsere Stimmen ab.
音楽が気持ちを (Hop! Step! Jump! Run!)
Die Musik verbindet die Gefühle (Hop! Step! Jump! Run!)
ひとつに結ぶから
Zu einem.
囚われず飛び出せ!
Brich aus und spring heraus!
自由さ乗せて
Trag die Freiheit mit dir.
さあいこう (いっせーのーでピース!)
Komm, lass uns gehen (Auf die Plätze, fertig, Peace!)
ドキドキで楽しい
Aufregend und spaßig.
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la-la





Writer(s): Junpei Fujita, 織田あすか, 藤田淳平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.