Paroles et traduction Kasun Kalhara feat. Raj Thillaiyampalam - Akasa Gange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ආකාස
ගඟේ
වලාවේ
වෙලී
Floating
in
the
skies,
in
the
Akasa
Stream
සීමාව
සොයා
සිසාරා
ඇදී
Seeking
the
limits,
drifting
in
a
dream
එමි
ආදරේ
සිත
සාදමී
My
love,
you
calm
my
soul
මුදු
හාදු
දී
හදගිනි
නිවමී
Healing
my
wounds,
making
me
whole
සුළඟ
හෙමිහිට
හැමුවාවේ
The
gentle
breeze
whispers
in
my
ear
කොහෙද
ඇය
මට
කිව්වාවේ
Where
are
you,
my
dear?
පෑයූව
සඳේ
ආකාසේ
රැඳී
Like
a
moon
in
the
sky,
you
shine
so
bright
ඈවාගේ
දිලී
You
set
my
heart
alight
රිදවයි
නුඹ
හිනැහී
Your
smile,
it
fills
me
with
such
delight
ඈ
ඉන්නා
සිහි
මැදුරේ
In
my
heart,
your
memory
remains
ලා
අඳුරේ
මේ
යාමේ
In
this
dark
night,
it
gently
sustains
පාවීදෝ
ගී
රාවේ
Your
song
echoes
in
the
streets
ඒදාහි
සන්තාපේ
As
my
heart
with
longing
beats
ඒ
හඬනා
හඬ
දෝ
ඇයගේ
Is
that
your
voice,
so
sweet
and
clear?
දෑසේම
පායා
රෑ
සීන
ගේනා
My
eyes
search,
but
you're
not
near
ඈ
කෝ
සොයා
දැවෙමී
Where
are
you,
my
love,
I
long
to
know
පෑයූව
සඳේ
ආකාසේ
රැඳී
Like
a
moon
in
the
sky,
you
shine
so
bright
ඈ
වාගේ
දිලී
You
set
my
heart
alight
රිදවයි
නුඹ
හිනැහී
Your
smile,
it
fills
me
with
such
delight
රෑ
බෝවී
ආවාවේ
The
night
grows
deeper,
the
pain
is
deep
දී
දුක
දී
හේමන්තේ
In
this
cruel
winter,
why
do
I
weep?
නෑ
එන්නේ
මල්
වාරේ
The
flowers
bloom
no
more
සරසාලා
ඈ
හිසකේ
Your
memory
haunts
me
to
the
core
ඈ
මතකේ
සුසුමේ
සිරවේ
In
my
thoughts,
you
linger,
forever
near
දෑසේම
පායා
රෑ
හීන
ගේනා
My
eyes
search,
but
you're
not
here
ඈ
කෝ
සොයා
දැවෙමී
Where
are
you,
my
love,
I
long
to
know
පෑයූව
සඳේ
ආකාසේ
රැඳී
Like
a
moon
in
the
sky,
you
shine
so
bright
ඈ
වාගේ
දිලී
You
set
my
heart
alight
රිදවයි
නුඹ
හිනැහී
Your
smile,
it
fills
me
with
such
delight
ආකාස
ගඟේ
වලාවේ
වෙලී
Floating
in
the
skies,
in
the
Akasa
Stream
සීමාව
සොයා
සිසාරා
ඇදී
Seeking
the
limits,
drifting
in
a
dream
එමි
ආදරේ
සිත
සාදමී
My
love,
you
calm
my
soul
මුදු
හාදු
දී
හදගිනි
නිවමී
Healing
my
wounds,
making
me
whole
සුළඟ
හෙමිහිට
හැමුවාවේ
The
gentle
breeze
whispers
in
my
ear
කොහෙද
ඇය
මට
කිව්වාවේ
Where
are
you,
my
dear?
පෑයූව
සඳේ
ආකාසේ
රැඳී
Like
a
moon
in
the
sky,
you
shine
so
bright
ඈවාගේ
දිලී
You
set
my
heart
alight
රිදවයි
නුඹ
හිනැහී
Your
smile,
it
fills
me
with
such
delight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.