Paroles et traduction Kat - Vampire (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vampire (Outro)
Vampire (Outro)
Je
me
retrouve
un
peu
comme
un
cycliste
I
find
myself
a
bit
like
a
cyclist
Qui
grimpe
une
pente
raide
Who
climbs
a
steep
slope
Alors
pour
rester
moi-même
et
pour
me
sentir
moi-même
So
to
stay
myself
and
to
feel
myself
Je
suis
obligé
de
continuer
dans
cette
lancée
là
I
have
to
continue
in
this
direction
Je
leur
fais
peur
comme
une
comète
I
scare
them
like
a
comet
Qui
se
rapproche
de
la
terre
That
is
approaching
the
earth
Le
cou
mordu
comme
donut
The
neck
bitten
like
a
donut
Ils
oublient
que
je
suis
leur
frère
They
forget
that
I
am
their
brother
Le
sang
des
faibles
je
sirote
I
sip
the
blood
of
the
weak
Mais
c′est
bien
leur
dernière
guerre
But
it's
their
last
war
Leur
sang
coule
sur
la
tomette
Their
blood
flows
on
the
tile
Je
les
emmène
tous
en
enfer
I
take
them
all
to
hell
Je
leur
fais
peur
comme
une
comète
I
scare
them
like
a
comet
Qui
se
rapproche
de
la
terre
That
is
approaching
the
earth
Le
cou
mordu
comme
donut
The
neck
bitten
like
a
donut
Ils
oublient
que
je
suis
leur
frère
They
forget
that
I
am
their
brother
Le
sang
des
faibles
je
sirote
I
sip
the
blood
of
the
weak
Mais
c'est
bien
leur
dernière
guerre
But
it's
their
last
war
Leur
sang
coule
sur
la
tomette
Their
blood
flows
on
the
tile
Je
les
emmène
tous
en
enfer
I
take
them
all
to
hell
J′ai
tourné
autour
du
pot
I
beat
around
the
bush
Pour
inverser
le
cours
du
temps
To
reverse
the
course
of
time
Et
je
ne
joue
pas
sur
les
mots
And
I
don't
play
on
words
Les
maux,
je
les
attire
comme
aimant
I
attract
evils
like
a
magnet
Comme
un
vampire
j'ai
les
crocs
Like
a
vampire,
I
have
fangs
Donc
parfois
je
sors
les
dents
So
sometimes
I
bare
my
teeth
Je
les
mords
pour
suivre
le
flow
I
bite
them
to
follow
the
flow
Pour
écouter
le
flow
de
leur
sang
To
listen
to
the
flow
of
their
blood
Ce
goût
qui
enivre
mes
sens
This
taste
that
intoxicates
my
senses
Et
qui
fait
trembler
mes
os
And
makes
my
bones
tremble
Il
y
a
les
vrai
et
il
y
a
les
faux
There
are
the
real
and
there
are
the
fake
Il
y
a
ceux
qui
savent
faire
semblant
There
are
those
who
know
how
to
pretend
Le
loup
est
sorti
de
l'enclos
The
wolf
is
out
of
the
pen
Les
étoiles
chantent
et
la
lune
danse
The
stars
are
singing
and
the
moon
is
dancing
La
lumière
me
met
KO
The
light
knocks
me
out
C′est
le
noir
ma
délivrance
Darkness
is
my
deliverance
Je
leur
fais
peur
comme
une
comète
I
scare
them
like
a
comet
Qui
se
rapproche
de
la
terre
That
is
approaching
the
earth
Le
cou
mordu
comme
donut
The
neck
bitten
like
a
donut
Ils
oublient
que
je
suis
leur
frère
They
forget
that
I
am
their
brother
Le
sang
des
faibles
je
sirote
I
sip
the
blood
of
the
weak
Mais
c′est
bien
leur
dernière
guerre
But
it's
their
last
war
Leur
sang
coule
sur
la
tomette
Their
blood
flows
on
the
tile
Je
les
emmène
tous
en
enfer
I
take
them
all
to
hell
Je
leur
fais
peur
comme
une
comète
I
scare
them
like
a
comet
Qui
se
rapproche
de
la
terre
That
is
approaching
the
earth
Le
cou
mordu
comme
donut
The
neck
bitten
like
a
donut
Ils
oublient
que
je
suis
leur
frère
They
forget
that
I
am
their
brother
Le
sang
des
faibles
je
sirote
I
sip
the
blood
of
the
weak
Mais
c'est
bien
leur
dernière
guerre
But
it's
their
last
war
Leur
sang
coule
sur
la
tomette
Their
blood
flows
on
the
tile
Je
les
emmène
tous
en
enfer
I
take
them
all
to
hell
Du
monde
je
me
suis
affranchi
I
freed
myself
from
the
world
Encore
une
fois
j′ai
bu
de
trop
Once
again
I
drank
too
much
Ça
ne
sert
à
rien
d'être
trop
gentil
There's
no
point
in
being
too
nice
Ceux
qui
gagnent
sont
pas
réglo
Those
who
win
don't
play
fair
De
la
noirceur
j′ai
pris
le
parti
I
took
the
side
of
darkness
Même
dans
le
noir,
la
fleur
éclot
Even
in
the
dark,
the
flower
blooms
S'ils
me
chassent
je
vais
partir
If
they
hunt
me
I'll
leave
En
laissant
leur
sang
sur
la
window
Leaving
their
blood
on
the
window
Il
n′y
a
personne
pour
m'arrêter
There
is
no
one
to
stop
me
La
lumière
refuse
ma
piété
The
light
refuses
my
piety
Je
n'ai
plus
les
mots
pour
les
faire
plier
I
have
no
more
words
to
make
them
bend
Je
sors
les
crocs
pour
les
faire
crier
I
bare
my
fangs
to
make
them
scream
Il
n′y
a
que
quand
je
dors
que
le
soleil
doit
briller
It
is
only
when
I
sleep
that
the
sun
must
shine
Même
quand
je
serai
mort,
ils
ne
pourront
pas
m′oublier
Even
when
I'm
dead,
they
won't
be
able
to
forget
me
Je
frappe
par
derrière,
ils
ne
me
voient
pas
venir
I
strike
from
behind,
they
don't
see
me
coming
Je
leur
laisse
des
blessures
qu'ils
ne
pourront
guérir
I
leave
them
with
wounds
they
won't
be
able
to
heal
Je
me
retrouve
un
peu
comme
un
cycliste
I
find
myself
a
bit
like
a
cyclist
Qui
grimpe
une
pente
raide,
Who
climbs
a
steep
slope,
Qui
a
à
gauche
et
à
droite
des
précipices
Who
has
precipices
on
the
left
and
right
Il
est
obligé
de
pédaler
He
has
to
pedal
De
continuer
de
pédaler
Keep
pedaling
Sinon
il
tombe
Otherwise
he
falls
Alors
pour
rester
moi-même
et
pour
me
sentir
moi-même
So
to
stay
myself
and
to
feel
myself
Je
suis
obligé
de
continuer
dans
cette
lancée
là
I
have
to
continue
in
this
direction
Vous
vous
sentez
isolé
en
Afrique
You
feel
isolated
in
Africa
Mal
compris
en
tout
cas
Misunderstood
anyway
Je
leur
fais
peur
comme
une
comète
I
scare
them
like
a
comet
Qui
se
rapproche
de
la
terre
That
is
approaching
the
earth
Le
cou
mordu
comme
donut
The
neck
bitten
like
a
donut
Ils
oublient
que
je
suis
leur
frère
They
forget
that
I
am
their
brother
Le
sang
des
faibles
je
sirote
I
sip
the
blood
of
the
weak
Mais
c′est
bien
leur
dernière
guerre
But
it's
their
last
war
Leur
sang
coule
sur
la
tomette
Their
blood
flows
on
the
tile
Je
les
emmène
tous
en
enfer
I
take
them
all
to
hell
Je
leur
fais
peur
comme
une
comète
I
scare
them
like
a
comet
Qui
se
rapproche
de
la
terre
That
is
approaching
the
earth
Le
cou
mordu
comme
donut
The
neck
bitten
like
a
donut
Ils
oublient
que
je
suis
leur
frère
They
forget
that
I
am
their
brother
Le
sang
des
faibles
je
sirote
I
sip
the
blood
of
the
weak
Mais
c'est
bien
leur
dernière
guerre
But
it's
their
last
war
Leur
sang
coule
sur
la
tomette
Their
blood
flows
on
the
tile
Je
les
emmène
tous
en
enfer
I
take
them
all
to
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ange Kamdem
Album
ZER0
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.