Paroles et traduction Kat Graham - Star F*cker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star F*cker
Звёздный е*арь
Wait
a
minute
I
can
see
you
in
it
I
know
Погоди
минутку,
я
вижу
тебя
насквозь.
Я
знаю,
If
the
tables
were
turned
you
know
you′d
quit
it
если
бы
все
было
наоборот,
ты
бы
сбежал.
Don't
try
and
play
it
like
you
cool
не
пытайся
строить
из
себя
крутого.
You
know
that
you
ain′t
got
it
like
got
it
like
I
said
wait
a
minute
Ты
знаешь,
что
у
тебя
этого
нет,
как
я
и
говорила,
погоди
минутку.
I
can
tell
you'd
get
it
Я
вижу,
ты
бы
понял,
Down
cause
you
know
that
I
ain't
wit
it
You
clown
потому
что
ты
знаешь,
что
мне
это
неинтересно.
Ты
клоун,
Frontin
like
I′m
just
another
girl
you′d
stick
Cause
you
ain't
got
it
притворяешься,
будто
я
просто
очередная
девчонка,
которую
ты
подцепишь.
Потому
что
у
тебя
этого
нет,
Got
it
like
that
вообще
нет.
Running
round
and
tellin
Разгуливаешь
и
рассказываешь
All
your
boys
you
got
всем
своим
приятелям,
что
заполучил
They
think
you
caught
они
думают,
что
ты
меня
поймал.
You
better
let
em
know
лучше
скажи
им,
This
ain′t
your
show
что
это
не
твое
шоу.
You're
just
a
star
fucker
Ты
просто
звёздный
е*арь,
You
ain′t
no
real
lover
ты
не
настоящий
любовник.
You're
just
a
star
fucker
Ты
просто
звёздный
е*арь,
And
when
I
take
off
и
когда
я
взлечу,
I′m
gonna
leave
ya
я
тебя
брошу.
So
baby
look
up
Так
что,
детка,
смотри
вверх,
Tellin
me
you
get
it
Говоришь
мне,
что
понимаешь,
But
you
shameless
но
ты
бессовестный.
You
hang
around
Ты
крутишься
With
them
girls
с
этими
девчонками
Just
Cause
they
famous
только
потому,
что
они
знаменитые.
Even
if
you
got
a
shot
Даже
если
бы
у
тебя
был
шанс,
You
couldn't
hang
wit
ты
бы
не
смог
со
мной
справиться.
You'd
try
and
play
me
like
a
damn
fool
you
know
it
Ты
бы
попытался
сыграть
со
мной,
как
с
дурой,
ты
это
знаешь.
Wanna
be
a
star
but
your
aimless
Хочешь
быть
звездой,
но
ты
бесцельный.
So
don′t
hustle
a
playa
Так
что
не
пытайся
играть
с
игроком,
When
your
game
less
Inside
of
the
ropes
You
try
and
tame
this.
когда
у
тебя
нет
игры.
За
кулисами
ты
пытаешься
меня
приручить.
No
You
know
this
Нет,
ты
знаешь
это.
Running
round
and
tellin
Разгуливаешь
и
рассказываешь
All
your
boys
you
got
всем
своим
приятелям,
что
заполучил
They
think
you
caught
они
думают,
что
ты
меня
поймал.
You
better
let
em
know
лучше
скажи
им,
This
ain′t
your
show
что
это
не
твое
шоу.
You're
just
a
star
fucker
Ты
просто
звёздный
е*арь,
You
ain′t
no
real
lover
ты
не
настоящий
любовник.
You're
just
a
star
fucker
Ты
просто
звёздный
е*арь,
And
when
I
take
off
I′m
gonna
leave
ya
и
когда
я
взлечу,
я
тебя
брошу.
So
baby
look
up
Так
что,
детка,
смотри
вверх,
You
wouldn't
know
Ты
бы
не
знал,
What
to
do
with
a
girl
что
делать
с
такой
девушкой,
Girls
like
me
с
девушкой,
как
я.
You
better
stick
to
crews
Тебе
лучше
держаться
своей
компании
And
the
boos
that
you′re
used
to
и
своего
окружения,
к
которому
ты
привык.
You're
just
a
star
fucker
Ты
просто
звёздный
е*арь,
You
ain't
no
real
lover
ты
не
настоящий
любовник.
You′re
just
a
star
fucker
Ты
просто
звёздный
е*арь,
And
when
I
take
off
I′m
gonna
leave
ya
и
когда
я
взлечу,
я
тебя
брошу.
So
baby
look
up
Так
что,
детка,
смотри
вверх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.