Katan - Gyuru dal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katan - Gyuru dal




Gyuru dal
Ring Song
Jobbról-balra siritem a gyűrűmet,
I spread my ring from left to right,
Visszavárom a régi szeretőmet,
I'm waiting for my former lover,
Mer' én avval, ijahaj, olyan világot élek,
Because I live such a world with him, my love,
Még a király fiával sem cserélek.
I wouldn't trade it for the king's son.
Azt a gyűrűt, amit adtam, add vissza,
Give back the ring that I gave you,
Nálam is van egy zsebkendő, kérd vissza!
I have a handkerchief too, ask for it back!
Nálam is van, ijahaj, egy zsebkendő, kérd vissza,
I have a handkerchief too, my love,
Mert mi köztünk a szerelem nem tiszta!
Because the love between us is not pure!
Úgy meguntam ezt a legényt szeretni,
I'm so tired of loving this young man,
De még jobban a gyűrűjét viselni,
But even more of wearing his ring,
Csütörtökön, sejehaj, megmondom az anyjának,
On Thursday, my dear, I'll tell his mother,
Köszönöm a jóságát a fiának.
Thank you for your son's kindness.
Tizenhárom fodor van a szoknyámon,
There are thirteen frills on my skirt,
Azt gondoltam férjhez megyek a nyáron.
I thought I would get married in the summer.
De már látom, sejehaj, semmi sem lesz belőle,
But now I see, my dear, nothing will come of it,
Tizenkettőt levágatok belőle.
I'll cut twelve off of it.





Writer(s): Csaba Faltay, Ferenc Kisvari, Zsofia Taller, Kata Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.