Paroles et traduction Katanacss feat. INSPACE - Лоулайф
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Мне
нужно
больше
твоих
фоток
I
need
more
of
your
photos
И
больше
голосовых
And
more
voice
messages
Моих
можешь
не
просить
You
don't
have
to
ask
for
mine
Отражения
не
люблю
I
don't
like
reflections
Да,
я
сложный,
когда
я
пьяный
Yeah,
I'm
difficult
when
I'm
drunk
Не
только
на
выходных
Not
only
on
weekends
Веду
себя
будто
мразь
I
behave
like
a
scumbag
Я
всё
это
заслужил
I
deserve
all
of
this
Я
лоулайф,
я
аскет
I'm
a
lowlife,
I'm
an
ascetic
Я
приеду
к
твоему
дому
I'll
come
to
your
house
На
полуживой
доске
On
a
half-dead
board
Тебе
всё
равно?
Не
верю
Do
you
really
not
care?
I
don't
believe
it
Ты
мне
всё
равно
не
верь
You
don't
have
to
believe
me
either
Наше
пьяное
лето
Our
drunken
summer
И
город
плачет
по
тебе
And
the
city
cries
for
you
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Пятно
перламутра
под
белой
курткой
A
mother-of-pearl
stain
under
a
white
jacket
Разлито
вино
(опять,
твою
мать)
Spilled
wine
(again,
damn
it)
Тяжёлое
утро,
балкон
и
вся
пачка
A
rough
morning,
a
balcony,
and
a
whole
pack...
На
моё
лицо
(опять,
твою
мать)
On
my
face
(again,
damn
it)
Дешёвое
пойло
обоих
устроит
Cheap
booze
will
do
for
both
of
us
Дешёвая
койка
с
дешёвками
станет
A
cheap
bed
with
cheap
girls
will
become
Немного
дороже,
меня
так
пугает
A
bit
more
expensive,
it
scares
me
so
Молодость
тает,
молодость
тает
Youth
melts
away,
youth
melts
away
Трахались
у
киоска
с
газетёнками
We
fucked
at
a
kiosk
with
newspapers
Помню
первые
полосы,
заголовки
и
новости
I
remember
the
front
pages,
headlines,
and
news
Твоя
тонкая
шея
— спасательная
соломинка
Your
thin
neck
is
a
lifeline
Все
вокруг
стали
скучными,
ты
пока
ещё
клёвая,
клёвая
Everyone
around
has
become
boring,
you're
still
cool,
cool
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Но
ты
так
далеко
But
you're
so
far
away
И
наше
пьяное
лето
—
And
our
drunken
summer
—
Это
какой-то
прикол
It's
such
a
joke
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Лоулайф,
любовь
Lowlife,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.