Katari SC - Retrato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katari SC - Retrato




Retrato
Portrait
Eu levo a sério pelo jeito que ela sorri
I take it seriously by the way she smiles
Pela sua cor, pela sua pele que me faz sentir
By her color, by her skin that makes me feel
Pareço um louco, quero um pouco de você aqui
I look like a madman, I want a little of you here
Tinha guardado seu retrato e hoje eu vi
I had kept your portrait and today I saw
Mas me desculpa, tava confusão
But forgive me, it was a mess
Eu em meio às minhas loucuras e querendo atenção
I in the middle of my madness and you wanting attention
Sei que não foi culpa sua, sei que a vida continua
I know it wasn't your fault, I know life goes on
Eu espero que eu possa segurar na tua mão
I just hope I can hold your hand
Deitados no sofá, meu pensamento nunca certo
Lying on the couch, my thoughts never right
Difícil resolver, oh e que momento
Hard to solve, oh, what a moment
Papo reto resolvi te conhecer
Straight talk, I decided to get to know you
Eu vim pra roubar o teu raciocínio, mas você roubou o meu
I came to steal your reasoning, but you stole mine
Eu te levo na loucura, seu olho a cor de céu
I take you into madness, your eyes the color of the sky
Me leva nas altura, sua pele com tom de mel
Take me to the heights, your skin with a honey tone
Pra doença minha cura, sem ofensa me segura
For my illness, my cure, no offense, hold me
Que hoje eu pra terminar, pra fazer o que eu nunca fiz
That today I'm ready to finish, to do what I've never done
Me juntei com meus parceiros, vou beber até não aguentar
I joined forces with my partners, I'm going to drink until I can't
Motivos que me chamam, pra chama não apagar
Reasons that call me, so the flame doesn't go out
E essa chama que acende o beck da sua boca
And this flame that lights the joint of your mouth
Dança sob os meus olhares, tira toda sua roupa
Dance under my gaze, take off all your clothes
Sem medo, me chama, sem ego que contigo é sem poucas
Fearless, call me, without ego, I'm with you, no buts
Tira a venda esquece as outras
Take off the blindfold, forget the others
Sem motivo pra falar e foi um desabafo
No reason to talk and it was just a rant
Escrito logo cedo, bem antes de acordar
Written early in the morning, long before waking up
Eu levo a sério pelo jeito que ela sorri
I take it seriously by the way she smiles
Pela sua cor, pela sua pele que me faz sentir
By her color, by her skin that makes me feel
Pareço um louco, quero um pouco de você aqui
I look like a madman, I want a little of you here
Tinha guardado seu retrato e hoje eu vi
I had kept your portrait and today I saw
Mas me desculpa, tava confusão
But forgive me, it was a mess
Eu em meio às minhas loucuras e querendo atenção
I in the middle of my madness and you wanting attention
Sei que não foi culpa sua, sei que a vida continua
I know it wasn't your fault, I know life goes on
Eu espero que eu possa segurar na tua mão
I just hope I can hold your hand
Queria um tempo pra viver pensando agora
I wanted some time to live thinking now
Quero mais que a percepção do vento que me leva embora
I want more than the perception of the wind that takes me away
E quanto mais você me cala, mais eu fico louco
And the more you silence me, the crazier I get
Essa brisa que não para, espero mais um pouco
This breeze that doesn't stop, I hope for a little more
Me diz o sabor, me fala que eu vou
Tell me the taste, tell me I'm going
Te falo onde eu tô, a gente combina
I'll tell you where I am, we'll make plans
Quero a brisa do mar, pra gente dançar
I want the sea breeze, for us to dance
É fácil cantar na mesma sintonia
It's easy to sing in the same tune
Eu não espero ligar pra mim
I don't expect you to call me
Eu nunca fui assim
I've never been like that
quero um tempo pra te ver
I just want some time to see you
Talvez eu saiba pouco sobre mim
Maybe I know little about myself
Mas sei muito sobre nós e pensando no após
But I know a lot about us and I'm thinking about afterwards
Se fosse nós dois pra sempre meu bem
If it were just us two forever, my dear
Se ficasse todo tempo que a gente tem
If we stayed all the time we have
Dividir o mesmo espaço, o mesmo sonho
Share the same space, the same dream
Deixar de lado a velha história e começar de novo
Leave the old story behind and start over
Eu levo a sério pelo jeito que ela sorri
I take it seriously by the way she smiles
Pela sua cor, pela sua pele que me faz sentir
By her color, by her skin that makes me feel
Pareço um louco, quero um pouco de você aqui
I look like a madman, I want a little of you here
Tinha guardado seu retrato e hoje eu vi
I had kept your portrait and today I saw
Mas me desculpa, tava confusão
But forgive me, it was a mess
Eu em meio às minhas loucuras e querendo atenção
I in the middle of my madness and you wanting attention
Sei que não foi culpa sua, sei que a vida continua
I know it wasn't your fault, I know life goes on
Eu espero que eu possa segurar na tua mão
I just hope I can hold your hand





Writer(s): Doodex, Pena

Katari SC - Retrato
Album
Retrato
date de sortie
07-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.