Paroles et traduction Katarína Knechtová - SVETY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
dušu
blázna,
čo
stále
hľadá.
Моя
душа
безумца
все
еще
в
поиске.
Nechcem
tu
stáť,
len
na
jednom
mieste.
Я
не
хочу
стоять
здесь
на
одном
месте.
Ak
túžiš
lietať,
riskuj
pád.
Если
ты
хочешь
летать,
ты
рискуешь
упасть.
Veď
vždy
je
tu
niekto,
kto
ťa
má
rád.
Ты
всегда
кому-то
нравишься.
Má
ťa
rád.
Ты
ему
нравишься.
Chyťme
sa
za
ruky.
Давай
возьмемся
за
руки.
Duša
je
krajinou,
v
nej
sa
viac
nemusíš
báť.
Душа-это
страна,
в
ней
тебе
больше
не
нужно
бояться.
Zastavme
bozkom
svet.
Давай
остановим
мир
поцелуем.
Netúžim
po
inom.
Я
не
желаю
ничего
другого.
Čo
viac
si
môžeme
priať?
Чего
еще
мы
могли
желать?
Môžeme
priať.
Мы
можем
загадать
желание.
Môžeme
priať.
Мы
можем
загадать
желание.
Som
z
iného
sveta,
stojíš
tu
so
mnou.
Я
из
другого
мира,
ты
стоишь
здесь
со
мной.
Po
tisícikrát,
môžme
mať
viac.
В
тысячу
раз
больше,
мы
можем
иметь
больше.
Ak
túžiš
lietať,
riskuj
pád.
Если
ты
хочешь
летать,
ты
рискуешь
упасть.
Veď
vždy
je
tu
niekto,
kto
ťa
má
rád.
Ты
всегда
кому-то
нравишься.
Má
ťa
rád.
Ты
ему
нравишься.
Chyťme
sa
za
ruky.
Давай
возьмемся
за
руки.
Duša
je
krajinou,
v
nej
sa
viac
nemusíš
báť.
Душа-это
страна,
в
ней
тебе
больше
не
нужно
бояться.
Zastavme
bozkom
svet.
Давай
остановим
мир
поцелуем.
Netúžim
po
inom.
Я
не
желаю
ничего
другого.
Čo
viac
si
môžeme
priať?
Чего
еще
мы
могли
желать?
Môžeme
priať.
Мы
можем
загадать
желание.
Môžeme
priať.
Мы
можем
загадать
желание.
Nezabúdaj,
že
v
tom
nie
si
sám.
Помни,
ты
не
одинок
в
этом.
Chyťme
sa
za
ruky.
Давай
возьмемся
за
руки.
Duša
je
krajinou.
Душа-это
страна.
Chyťme
sa
za
ruky.
Давай
возьмемся
за
руки.
Zastavme
bozkom
svet.
Давай
остановим
мир
поцелуем.
A
nezabúdaj,
že
v
tom
nie
si
sám.
И
помни,
ты
не
одинок
в
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarína Knechtová
Album
Svety
date de sortie
07-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.