Paroles et traduction Katarína Knechtová - To Musi Byt Len Laskou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Musi Byt Len Laskou
Это Должно Быть Только Любовью
To
musí
byť
len
láskou
Это
должно
быть
только
любовью,
Had
spí
v
nehybnom
zátiší
Змей
спит
в
неподвижном
натюрморте,
A
s
ním
všetko
vraj
súvisí
И
с
ним
всё,
говорят,
связано.
V
žilách
necítim
žiadny
chlad
В
жилах
не
чувствую
никакого
холода,
Kto
vie,
čo
ma
tak
môže
hriať
Кто
знает,
что
меня
так
может
греть,
Už
vriem
a
v
hrudi
spúšťam
stroj
Уже
киплю
и
в
груди
запускаю
машину,
Ten
stroj
snáď
ani
nie
je
môj
Эта
машина,
кажется,
даже
не
моя.
Vidím
do
vecí
priesvitných
Вижу
сквозь
прозрачные
вещи,
Vecí,
ktoré
mi
krátia
dych
Вещи,
которые
перехватывают
дыхание,
Krátia
dych
Перехватывают
дыхание.
Hovoríš,
to
musí
byť
len
láskou
Ты
говоришь,
это
должно
быть
только
любовью,
Vyletí
zopár
slov
do
nebies
Вылетает
пара
слов
в
небо,
Stále
ma
predo
mnou
malý
náskok
У
тебя
всё
ещё
передо
мной
небольшое
преимущество,
Nečakám,
ďalej
dám
sa
ňou
viesť
Не
жду,
дальше
позволю
тебе
вести,
Horím
ako
odsúdená
Горю,
как
осуждённая,
Môj
tieň
všade
ma
môže
nájsť
Моя
тень
везде
может
меня
найти.
Mám
chuť
stále
si
niečo
priať
Хочу
всё
время
чего-то
желать,
Keď
viem
už
ako
štípe
had
Когда
уже
знаю,
как
жалит
змей,
Tak
sa
dám
viesť
a
strácam
sa
Так
позволю
вести
себя
и
теряюсь,
A
takmer
nevnímam
nič,
ani
čas
И
почти
ничего
не
замечаю,
даже
времени.
Tak
dám
sa,
slepo
viesť
dám
Так
позволю,
слепо
вести
себя,
Stúpam
a
padám
Поднимаюсь
и
падаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Eigner, Katarina Knechtova, Vladimir Krausz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.