Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Bez Ksiezyca
W
środku
nocy
bez
księżyca
In
the
night
without
a
moon
Grzeszną
woń
wdychają
kwiaty
Flowers
are
inhaling
a
sinful
aroma
Czemu
płaczą
czarownice
Why
do
witches
cry?
Sypiąc
lubczyk
do
herbaty
Sprinkling
lovage
in
their
tea.
W
środku
nocy
bez
księżyca
In
the
night
without
a
moon
Ktoś
miłosne
łóżko
ścieli
Someone
is
making
a
bed
of
love.
Tańczą
tańczą
czarownice
Witches
dance,
dance
Wokół
panny
wiolonczeli
Around
the
lady,
the
cello.
W
środku
nocy
bez
księżyca
In
the
night
without
a
moon
Mamrotania
i
westchnienia
Whispers
and
sighs,
To
wzdychają
czarownice
Witches
are
sighing.
To
przez
sen
mamrocze
ziemia
The
earth
murmurs
in
its
sleep.
W
środku
lata
w
środku
nocy
Midsummer,
midnight
Głową
w
dół
spadają
mewy
Seagulls
fly
upside
down.
Wiolonczela
czesze
włosy
The
cello
is
combing
its
hair.
Po
omacku
rosną
drzewa
Trees
sprout
gropingly.
W
środku
lata
w
środku
nocy
Midsummer,
midnight
Czarownice
łzy
westchnienia...
Witches,
tears,
sighs...
Zapuściła
swoje
włosy
She
let
her
hair
down
W
moją
pamięć
wiolonczela
W
środku
nocy
bez
księżyca
In
my
memory,
the
cello,
in
the
night
without
a
moon
Grzeszną
woń
wdychają
kwiaty
Flowers
are
inhaling
a
sinful
aroma
Czemu
płaczą
czarownice
Why
do
witches
cry?
Sypiąc
lubczyk
do
herbaty
Sprinkling
lovage
in
their
tea.
W
środku
nocy
bez
księżyca
In
the
night
without
a
moon
Ktoś
miłosne
łóżko
ścieli
Someone
is
making
a
bed
of
love.
Tańczą
tańczą
czarownice
Witches
dance,
dance
Wokół
panny
wiolonczeli
Around
the
lady,
the
cello.
W
środku
nocy
bez
księżyca
In
the
night
without
a
moon
Mamrotania
i
westchnienia
Whispers
and
sighs,
To
wzdychają
czarownice
Witches
are
sighing.
To
przez
sen
mamrocze
ziemia
The
earth
murmurs
in
its
sleep.
W
środku
lata
w
środku
nocy
Midsummer,
midnight
Głową
w
dół
spadają
mewy
Seagulls
fly
upside
down.
Wiolonczela
czesze
włosy
The
cello
is
combing
its
hair.
Po
omacku
rosną
drzewa
Trees
sprout
gropingly.
W
środku
lata
w
środku
nocy
Midsummer,
midnight
Czarownice
łzy
westchnienia...
Witches,
tears,
sighs...
Zapuściła
swoje
włosy
She
let
her
hair
down
W
moją
pamięć
wiolonczela
In
my
memory,
the
cello.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asja Lamtiugina, Wojciech Borkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.