Katarzyna Groniec - Bez Ksiezyca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Bez Ksiezyca




Bez Ksiezyca
Moonless
W środku nocy bez księżyca
In the night without a moon
Grzeszną woń wdychają kwiaty
Flowers are inhaling a sinful aroma
Czemu płaczą czarownice
Why do witches cry?
Sypiąc lubczyk do herbaty
Sprinkling lovage in their tea.
W środku nocy bez księżyca
In the night without a moon
Ktoś miłosne łóżko ścieli
Someone is making a bed of love.
Tańczą tańczą czarownice
Witches dance, dance
Wokół panny wiolonczeli
Around the lady, the cello.
W środku nocy bez księżyca
In the night without a moon
Mamrotania i westchnienia
Whispers and sighs,
To wzdychają czarownice
Witches are sighing.
To przez sen mamrocze ziemia
The earth murmurs in its sleep.
W środku lata w środku nocy
Midsummer, midnight
Głową w dół spadają mewy
Seagulls fly upside down.
Wiolonczela czesze włosy
The cello is combing its hair.
Po omacku rosną drzewa
Trees sprout gropingly.
W środku lata w środku nocy
Midsummer, midnight
Czarownice łzy westchnienia...
Witches, tears, sighs...
Zapuściła swoje włosy
She let her hair down
W moją pamięć wiolonczela W środku nocy bez księżyca
In my memory, the cello, in the night without a moon
Grzeszną woń wdychają kwiaty
Flowers are inhaling a sinful aroma
Czemu płaczą czarownice
Why do witches cry?
Sypiąc lubczyk do herbaty
Sprinkling lovage in their tea.
W środku nocy bez księżyca
In the night without a moon
Ktoś miłosne łóżko ścieli
Someone is making a bed of love.
Tańczą tańczą czarownice
Witches dance, dance
Wokół panny wiolonczeli
Around the lady, the cello.
W środku nocy bez księżyca
In the night without a moon
Mamrotania i westchnienia
Whispers and sighs,
To wzdychają czarownice
Witches are sighing.
To przez sen mamrocze ziemia
The earth murmurs in its sleep.
W środku lata w środku nocy
Midsummer, midnight
Głową w dół spadają mewy
Seagulls fly upside down.
Wiolonczela czesze włosy
The cello is combing its hair.
Po omacku rosną drzewa
Trees sprout gropingly.
W środku lata w środku nocy
Midsummer, midnight
Czarownice łzy westchnienia...
Witches, tears, sighs...
Zapuściła swoje włosy
She let her hair down
W moją pamięć wiolonczela
In my memory, the cello.





Writer(s): Asja Lamtiugina, Wojciech Borkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.