Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Ja Nie Chce Spac
Ja Nie Chce Spac
I Don't Want to Sleep
Ja
nie
chcę
spać,
ja
nie
chcę
umierać,
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
die,
Chcę
tylko
wędrować
po
pastwiskach
nieba,
I
just
want
to
wander
through
the
pastures
of
heaven,
Białozielone
obłoki
zbierać,
To
gather
white
and
green
clouds,
Nie
chcę
nic
więcej,
nie
chcę
nic
mniej.
I
don't
want
anything
more,
I
don't
want
anything
less.
Są
jeszcze
brzegi,
na
których
nie
byłam,
There
are
still
shores
I
haven't
been
to,
Są
takie
śniegi,
których
nie
wyśniłam.
There
are
such
snows
I
haven't
dreamt
of.
Są
pocałunki
na
które
czekam,
There
are
kisses
I'm
waiting
for,
Listy
z
daleka,
drogi
pod
wiatr.
Letters
from
afar,
roads
in
the
wind.
Ja
nie
chcę
spać,
ja
nie
chcę
umierać,
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
die,
Chcę
tylko
wędrować
po
pastwiskach
nieba,
I
just
want
to
wander
through
the
pastures
of
heaven,
Białozielone
obłoki
zbierać,
To
gather
white
and
green
clouds,
Niczego
więcej
mi
nie
potrzeba.
I
don't
need
anything
else.
A
chociaż
nie
ma
tam
brzegu
mojego,
And
although
there
is
no
shore
of
mine
there,
Sniegów
i
nieba,
nieba
zielonego,
Snows
and
heavens,
green
heavens,
Noc
mnie
nie
nuży,
dzień
się
nie
dłuży,
The
night
doesn't
bore
me,
the
day
doesn't
seem
long,
Być
wciąż
w
podróży,
w
drodze
pod
wiatr.
To
be
constantly
on
a
journey,
on
a
path
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krzysztof komeda-trzcinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.