Katarzyna Groniec - Ja Nie Chce Spac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Ja Nie Chce Spac




Ja Nie Chce Spac
I Don't Want to Sleep
Ja nie chcę spać, ja nie chcę umierać,
I don't want to sleep, I don't want to die,
Chcę tylko wędrować po pastwiskach nieba,
I just want to wander through the pastures of heaven,
Białozielone obłoki zbierać,
To gather white and green clouds,
Nie chcę nic więcej, nie chcę nic mniej.
I don't want anything more, I don't want anything less.
jeszcze brzegi, na których nie byłam,
There are still shores I haven't been to,
takie śniegi, których nie wyśniłam.
There are such snows I haven't dreamt of.
pocałunki na które czekam,
There are kisses I'm waiting for,
Listy z daleka, drogi pod wiatr.
Letters from afar, roads in the wind.
Ja nie chcę spać, ja nie chcę umierać,
I don't want to sleep, I don't want to die,
Chcę tylko wędrować po pastwiskach nieba,
I just want to wander through the pastures of heaven,
Białozielone obłoki zbierać,
To gather white and green clouds,
Niczego więcej mi nie potrzeba.
I don't need anything else.
A chociaż nie ma tam brzegu mojego,
And although there is no shore of mine there,
Sniegów i nieba, nieba zielonego,
Snows and heavens, green heavens,
Noc mnie nie nuży, dzień się nie dłuży,
The night doesn't bore me, the day doesn't seem long,
Być wciąż w podróży, w drodze pod wiatr.
To be constantly on a journey, on a path in the wind.





Writer(s): krzysztof komeda-trzcinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.