Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Mamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dlaczego
mi
nie
powiedzialas,
Почему
ты
мне
не
сказала,
Ze
moge
nie
dac
sobie
rady,
Что
я
могу
не
справиться,
Ze
wolno
mi
popelnic
blad?
Что
мне
позволено
ошибаться?
Dlaczego
nigdy
nie
mowiles,
Почему
ты
никогда
не
говорил,
Ze
zycie
bedzie
tak
zawile
Что
жизнь
будет
такой
запутанной
I
ze
mnie
moze
znosic
prad?
И
что
меня
может
сбить
с
ног
течение?
Warszawa
chwilowo
znow
dla
mnie
jest...
duzo
za
duza.
Варшава
сейчас
снова
для
меня...
слишком
большая.
Choc
nigdy
mnie
nie
uderzylas,
Хотя
ты
меня
никогда
не
била,
Ja
ciagle
mam
w
pamieci
sile,
Я
всё
ещё
помню
силу,
Jaka
ma
Twoj
karcacy
wzrok.
Которой
обладает
твой
осуждающий
взгляд.
Ja
wszystkich
moich
wielbicieli
Я
всех
моих
поклонников
Porownywalam
do
Ciebie.
Сравнивала
с
тобой.
Moze
dlatego
zle
mi
szlo?
Может,
поэтому
у
меня
ничего
не
получалось?
Warszawa
chwilowo
znow
dla
mnie
jest...
duzo
za
duza.
Варшава
сейчас
снова
для
меня...
слишком
большая.
Dlaczego
sie
nie
malowalas?
Почему
ты
не
красилась?
Przez
Ciebie
nie
potrafie
wcale
Из-за
тебя
я
совсем
не
умею
Skutecznie
sprzedac
sie.
Выгодно
себя
подать.
To
Twoja
wina
jest
bezsprzecznie,
Это,
бесспорно,
твоя
вина,
Ze
pozostaje
ciagle
dzieckiem
Что
я
всё
ещё
остаюсь
ребёнком
I
niedorastac
mi
sie
chce.
И
не
хочу
взрослеть.
Warszawa
chwilowo
znow
dla
mnie
jest...
Варшава
сейчас
снова
для
меня...
Warszawa
jest,
duzo
za
duza
jest,
MAMO...!
Варшава,
слишком
большая,
МАМА...!
Duzo
za
duza
jest,
duzo
za
duza.
Слишком
большая,
слишком
большая.
Warszawa
jest,
duzo
za
duza
jest,
Варшава,
слишком
большая,
Duzo
za
duza
jest,
duzo
za
duza.
Слишком
большая,
слишком
большая.
Warszawa
chwilowo
znow
dla
mnie
jest...
duzo
za
duza.
Варшава
сейчас
снова
для
меня...
слишком
большая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.